Книга Хочешь большой любви? - Фиона Харпер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она тут же вспомнила Роба. Грейс могла с уверенностью сказать, что такого волнения и трепета, как сейчас, с мужем она не испытывала. Да разве и можно сравнивать юношескую порывистость и опытность зрелого мужчины?
Ной провел языком по ее губам, и она тихо простонала, а потом обхватила его за шею. Он провел кончиками пальцев по ее шее и щеке, и от этого нежного прикосновения Грейс совсем потеряла голову. Она понятия не имела, как долго они целовались, стоя на пороге кафе. Наконец Ной прервал поцелуй.
Грейс вся дрожала. Вот уж чего она не ожидала, так это подобного окончания вечера, а тем более — столь бурной реакции со своей стороны.
— Грейс! — чувственно прошептал Ной. — Я очень хочу, чтобы мы встретились снова.
Встретились снова? Грейс мечтала прямо сейчас вновь затащить Ноя в кафе и отдаться с ним страсти на одном из диванов…
Боже, о чем она мечтает?! Подобное развитие событий совсем не для нее! Высвободившись из объятий Ноя, она встала за дверь, используя ее в качестве щита.
— Извини, Ной, я не думаю, что нам нужно встречаться.
Произнеся это, она закрыла за ним дверь и прошагала через зал, даже не обернувшись.
Ной смотрел вслед удаляющейся от него Грейс. Вот она прошла через весь зал, затем в помещении сделалось темно.
Он уставился в темную витрину кафе, видя в ней свое отражение. Женщина, которая заинтересовала его, только что дала ему от ворот поворот. Ной и вспомнить не мог, чтобы за последние пять лет какая-нибудь женщина отказывала ему. При мысли об этом он как-то криво ухмыльнулся.
Был тот вечерний час, когда закрываются магазинчики и пабы. Заметив, что из пабов на улицу выплескиваются последние волны людей, Ной взял себя в руки. Не хватало еще, чтобы его заметили здесь, стоящим у маленького темного кафе и ухмыляющимся собственному отражению в витрине.
Он посмотрел на себя в упор.
Итак, мистер Автор Бестселлеров, вы только что нашли способ, как отпугнуть от себя женщину. Для этого нужно всего лишь продемонстрировать, что вы заинтересовались ею.
Невысокие ступени лестницы, которые вели в квартиру, показались сегодня Грейс очень крутыми. Открыв дверь, она вошла внутрь, сняла пальто и оглядела себя. Надев одежду Дейзи, она хотела казаться утонченной. Но вряд ли ей удалось произвести подобное впечатление на Ноя.
Быстро раздевшись, Грейс прошагала в ванную комнату, чтобы взять там пижаму. Облачившись в длиннющие пижамные брюки и топ, Грейс уперлась руками в бока и свирепо оглядела комнату. Как всегда, повсюду были разбросаны лосьоны, косметика и одежда Дейзи.
Лечь спать? Нет, заснуть сейчас ей вряд ли удастся.
Включив ноутбук, Грейс взяла его с собой в гостиную, где, устроившись на диване, отправилась на сайт знакомств.
Зайдя в чат, она заметила, что Кенгуренок и Солнышко уже побывали там ранее. Грейс покачала головой. В Австралии сейчас полдень. Какое время суток в настоящий момент на Западном побережье США, Грейс не знала, но предположила, что Солнышко, наверное, уже спит.
Грейс собралась было уйти с сайта, как увидела сообщение от Кенгуренка.
Кенгуренок: Ты вернулась! Рассказывай нам, как все прошло!
Блинчик: А вы здесь обе?
Солнышко: Я здесь!
Блинчик: Разве тебе не пора спать?
Солнышко: (Громкий смех.) Я засну, если только мне захочется, чтобы меня уволили. В Сан-Франциско сейчас три часа дня!
Блинчик: Понятно.
Кенгуренок: Рассказывай!
Солнышко: И, пожалуйста, подробнее!
Блинчик: Мы поужинали, выпили кофе и… расстались.
Солнышко: Ты будешь с ним встречаться? Блинчик: Не думаю.
Кенгуренок: Разве он не предлагал тебе встретиться еще раз?
Пальцы Грейс замерли над клавиатурой. Ей очень хотелось ответить отрицательно и освободить себя от необходимости рассказывать дальше. Однако виртуальные подружки искренне хотели ей помочь, поэтому лгать им было нельзя.
Блинчик: Предлагал, но я отказалась.
Кенгуренок: А какой он?
Солнышко: Он оказался большим, толстым неудачником?
Грейс покачала головой. Было бы намного проще, окажись Ной большим, толстым неудачником.
Сегодня вечером она ужинала в прекрасном ресторане с очаровательным, воспитанным мужчиной, который к тому же отменно целуется. Как же ей объяснить подружкам, почему она решила отказаться от этого мужчины?
Блинчик: Я не думаю, что мы подходим друг другу. Он слишком…
Кенгуренок: Скучный?
Солнышко: Старый?
Кенгуренок: Странный?
Солнышко: Заумный?
Кенгуренок: Слушай, Блинчик, говори!
Грейс выдохнула. Ни одно из этих определений не подходило к Ною. Как же ей его охарактеризовать?
Блинчик: Он слишком «зрелый».
Кенгуренок: Слушай, а ты разве юна?
Солнышко: Кенгуренок, ты не имеешь права задавать такие вопросы!
Кенгуренок: Я родилась в Австралии, и одно это дает мне право быть прямолинейной.
Блинчик: Мне тридцать… и десять.
Кенгуренок: Это как?
Блинчик: Представь, что мне тридцать, и прибавь к моему возрасту еще десять лет.
Солнышко: Блинчик, ну ты и пройдоха!
Кенгуренок: Так он оказался пожилым?
Блинчик: Дело не в возрасте, а в его образе жизни. Видите ли, мне нравится общаться с друзьями моей дочери, заказывать еду на дом, смотреть ужастики и читать журнал «Космополитен». А он — гурман, любит оперу и книги по военной тематике.
Кенгуренок: То есть он тебе не по зубам, Блинчик?
Блинчик: Очень смешно!
Солнышко: Значит… настоящую любовь ты сегодня не встретила?
Блинчик: Я не ищу настоящей любви.
Несколько секунд все молчали.
Солнышко: Ты не веришь в настоящую любовь?
Кенгуренок: Если нет, то ты ошиблась сайтом!
Блинчик: Верю, только… Я не верю, что можно по-настоящему любить дважды в жизни.
Солнышко: Понятно.
Кенгуренок: Сочувствую тебе, Блинчик.
Грейс действительно не могла поверить в то, что однажды кто-нибудь заменит ей Роба. Ведь когда-то он был частью ее жизни.
Солнышко: Почему бы тебе не попытаться настроиться на то, что однажды тебе встретится человек, с кем ты захочешь быть до конца своих дней?