Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Иллюзия - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Иллюзия - Нора Робертс

1 098
0
Читать книгу Иллюзия - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 105
Перейти на страницу:

— Как и наши основные свидетели. Интересно. Надо посмотреть, нет ли какой-нибудь связи между Дикенсоном с его фирмой и Уайтстоуном с компаньонами.

— Фирма Дикенсона занимает два этажа в… здании Рорка. Там находится ее основной офис.

— Еще один лакомый кусочек недвижимости.

— Явных пересечений между ним и свидетелями нет, но, возможно, у них есть общие клиенты.

— Я почти уверена в этом.

Ева замолчала, услышав звук открывающейся входной двери.

В комнату быстрым шагом вошла судья Дженнифер Янг. Заметив Еву, она чуть не споткнулась, и на какое-то мгновение — всего лишь на мгновение — показалось, что она как-то неожиданно обмякла. Но практически тут же расправила плечи, и на лице застыло непроницаемое выражение. Янг сразу же проследовала к Еве, оставив позади мужчину довольно хрупкого телосложения с восточной внешностью.

— Лейтенант.

— Судья Янг. Позвольте выразить мои соболезнования.

— Спасибо. Как мой брат?

— Ему нужно было уединиться.

Судья Янг понимающе кивнула.

— Дэниел, это лейтенант Даллас и детектив Пибоди. Познакомьтесь, мой муж, доктор Янг.

— Как дети? — спросил доктор Янг. — Они знают?

— Дети спят. Не думаю, что им что-то известно.

Дог уже успел отбежать от Пибоди и, помахивая хвостом, как плетью, стал ластиться к судье и ее мужу.

— Все в порядке, Коди, хороший мальчик. Сядь. Ну сядь же.

Поразительная женщина со смуглой гладкой кожей, темными глазами слегка навыкате и с репутацией жесткого и бесстрашного профессионала, судья Янг погладила дога по голове. Нежно погладила.

— Мне необходимо поговорить с Дензелом. Я знаю, у вас к нему много вопросов и времени всегда в обрез, но я займу всего несколько минут… — Она осеклась, увидев вошедшего Дикенсона. На его опухшее от слез лицо было больно смотреть.

— Дженни. О боже, Дженни. Марта.

— Я знаю, дорогой, я знаю.

Она подошла к нему, обняла.

— Кто-то свернул ей шею.

— Что? — Судья обхватила его лицо обеими руками. — Что ты сказал?

— Мне сказали, что кто-то свернул ей… Почему я не сумел заставить ее взять такси? Мне следовало самому позвонить, чтобы за ней прислали машину.

— Тише, успокойся. Пойдем со мной. Сейчас мы ненадолго пройдем в другую комнату. Обопрись на меня, детка. Дэниел.

— Да, конечно. — Янг повернулся к Еве. — Может быть, сварить кофе?

Ева знала: сейчас она может что угодно отдать за чашку кофе, но ей не хотелось терять время.

— Нет, спасибо. Все в порядке. Вы были дома, когда Дензел позвонил вашей жене?

— Да. Около полуночи, и он уже тогда был страшно встревожен. Марта не отвечала на его звонки, и прошло уже почти два часа с того времени, как она должна была вернуться домой. К тому моменту он уже связался с ночной службой безопасности. Где-то около десяти они занесли ее в свой список. Он позвонил и в полицию, но вы же знаете, как нерасторопна бывает полиция в случае подобных звонков: жена долго не возвращается домой. Поэтому он и стал звонить сестре в надежде на помощь.

— Насколько я понимаю, миссис Дикенсон редко задерживалась допоздна?

— Да, в общем, не часто. По крайней мере, в подобных случаях она всегда предупреждала Дензела. Старалась не нервировать его по пустякам. Так же, как и он ее. Мы сразу поняли, что что-то случилось, но я, конечно, не мог и предположить… Только не то, что произошло.

— Вы хорошо знали миссис Дикенсон?

— Извините, не могли бы мы сесть? Мне как-то тяжело. Я… — Он опустился в кресло. — Мне не по себе.

— Вам принести воды, доктор Янг?

Он улыбнулся Пибоди.

— Нет, не надо, спасибо. Вы спросили, насколько хорошо я знал Марту, — сказал он, снова поворачиваясь к Еве. — Я знал ее очень хорошо. Мы — настоящая семья, а для Дженни, Дензела и Марты семья — это все. Моя жена всегда была очень близка с братом. Дети… — Он бросил взгляд в сторону лестницы. — Я очень беспокоюсь о детях. Они ведь еще так малы для подобной трагедии, и для них сегодня детство в каком-то смысле закончится.

На мгновение он закрыл глаза.

— Вы, наверное, хотите узнать об отношениях Дензела и Марты? Я женат на адвокате — и судье — уже тридцать шесть лет, — добавил Янг, тяжело вздохнув. — Но я понимаю, что невозможно продолжать расследование без четкого ответа на этот вопрос. И я могу вас заверить, что они любили друг друга. Очень любили. Они были хорошей, счастливой семьей. Были ли у них размолвки и даже ссоры? Да, конечно. Но они очень подходили друг другу, как бы составляя единое целое, если вы понимаете, что я имею в виду. Выбирая себе спутника жизни, они оба сделали самый правильный в жизни выбор. Им очень повезло.

— Вам известен кто-либо, кто хотел бы причинить вред ей или через нее Дензелу?

— Нет, никого такого я не знаю. — Доктор Янг отрицательно покачал головой. — И, честно говоря, вообще не могу представить. Они оба счастливы и успешны в своей работе, у них хороший круг надежных друзей.

— Но у адвокатов часто появляются враги, — заметила Ева.

— Так же, как и у судей. Я прекрасно это понимаю. Но ведь Дензел занимается проблемами недвижимости, в основном налогообложением и финансами. Он не участвует в процессах, не занимается уголовными делами или семейным правом, то есть тем, что чаще всего накаляет человеческие страсти. У него чисто бухгалтерская профессия.

— Кстати, Марта ведь тоже была бухгалтером?

— Да, и поэтому они фактически говорили на одном языке, — подтвердил Янг, и у него на лице появилось слабое подобие улыбки.

— И у них были общие клиенты?

— Да, время от времени.

Он встал, когда в комнату вошел Дикенсон.

— Дженни варит кофе. Она просила… просила вас подойти к ней на минутку, лейтенант.

— Хорошо.

Ева бросила взгляд на Пибоди, та ответила кивком.

— Мистер Дикенсон, могу я задать вам еще несколько вопросов? — начала Пибоди, как только Ева вышла.

Ева прошла по коридору. Затем проследовала еще через одну комнату с такой же изысканной и в то же время удобной мебелью, которая на сей раз концентрировалась вокруг большого телевизионного экрана. На полках были расставлены фотографии, различные сувениры и шкатулки.

Эта комната плавно переходила в обширную столовую с темным лакированным столом, на котором стояла большая синяя ваза с белыми цветами. Из столовой Ева прошла на кухню. Шкафы из темного дерева и светло-серая стойка. Оконная ниша с мягкими стульями вокруг стола, за которым, как заключила для себя Ева, семья обычно обедала. Другое окно украшали многочисленные горшочки такого же синего цвета, как и ваза на столе, в которых росли, как показалось Еве, всевозможные целебные травы.

1 ... 5 6 7 ... 105
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Иллюзия - Нора Робертс"