Книга Стальной шторм. Арктический блицкриг - Илья Садчиков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О причинах подобного симбиоза Сергей старался не думать.
Задумавшись, Сергей прослушал очередной вопрос Нестеровой:
– Командир, тебе на выход не пора?
Соколов в недоумении посмотрел на Ольгу. Брови полковника поползли вверх, а потом в глазах Соколова сверкнули огоньки понимания.
– Конечно. Я тут задумался и совсем от реальности отключился.
– Бывает, – улыбнулась Ольга краешками губ. – Меня иногда в машине тоже укачивает!
Сергей распахнул дверцу «Дефендера» и добавил:
– Меня не жди. До стоянки «Фристайла» доберусь сам.
Нестерова поднесла руку к виску, а потом положила ладонь на рукоять передач.
– В черной зоне буду держаться на высоте 500 метров. Ниже не полечу.
– Думаю, этого хватит, – хмуро произнес Сергей. – Засекут, придется нырять до сотни.
Ольга пожала плечами.
– Мой самолет не «лягушка»!
«Дефендер» зарычал двигателем, сорвался с места и рванул в синеватую дымку, встающую на холодной Ирландской землей.
Полковник проследил взглядом за удаляющимся внедорожником, застегнул пуговки летной куртки и поморщился.
– В прежние времена подобной холодрыги не было.
Прикинув направление до «Чебурашки», Сергей двинулся по бетонной полосе. За спиной полковника ревели двигатели «Антея», под каблуками башмаков хрустела тонкая корочка ночного льда. Настроение у Соколова было тревожное, на душе было неспокойно.
Преодолев половину намеченного расстояния, Сергей достал из кармана телефонную трубку. Пробежав пальцами по сенсорной клавиатуре, полковник набрал Ковалева. В течение долгих секунд в устройстве слышались протяжные гудки. Наконец на той стороне линии раздался тихий щелчок.
– Ковалев слушает!
– Николай Сергеевич, это Соколов. Подхожу к твоему самолету. Видишь меня?
– Да вижу. Что стряслось!?
– Надо поговорить. Павел в кабине?
Ковалев на мгновение замолчал, видимо проверяя подчиненного.
– Где ему еще быть. Спит, как сурок.
– Буди его и тащи наружу.
Сергей прервал связь и удвоил шаг. Добравшись до самолета, полковник обошел хвостовое оперение машины.
Возле носа «Чебурашки» виднелись силуэты двух летчиков. Высокий парень курил электрическую сигарету, тогда как крепко сбитый мужчина сидел на нижней ступеньке откидной лестницы.
Увидев полковника, Ковалев распрямился и отдал Соколову честь.
– Здравия желаю, товарищ полковник.
– Вольно, – улыбнулся Сергей, поднося руку к виску.
Молодой человек погасил сигарету и пожал Соколову руку. Павел Сургин – второй пилот «Чебурашки» военным не был, и ему дозволялись некоторые поблажки. В частности, полковник Соколов был для него не командиром, а начальником коммерческого предприятия, со всеми вытекающими последствиями.
– Так, ребята, – начал свой рассказ Сергей. – План нашего полета несколько изменился. Сейчас расскажу почему.
Вытащив из кармана PDA, Соколов вызвал на экранчик карту пути.
– Прежний курс скомпрометирован. Я не исключаю возможность пиратской атаки.
– Вот черт! – выругался Ковалев. – Как же так получилось, а, командир!?
– У меня есть пара версий, но фактов нет. По возвращении будем разбираться.
Ковалев нахмурился и скрестил на груди руки, бросил сомневающийся взгляд на экран.
– Новый курс проложен через Черную зону? Надеюсь, это ошибка!
– Все правильно, Николай Сергеевич. Ошибки нет.
Ковалев в очередной раз покачал головой.
– Насколько мне известно, британские радары снабжены фазированной решеткой третьего поколения. Нам придется держаться над самой землей. Метров триста-четыреста, не больше. Города на пути есть?
– Тарли. Точнее сказать, его руины.
Поскольку Ковалев задумался, в разговор вмешался Сургин:
– Что такое Черная зона ПВО?
– Воздушное пространство, закрытое для полетов, – пояснил подчиненному Ковалев. – Без серьезной причины соваться в такие места не следует!
– Почему Ирландия попала в Черную зону?
Ковалев мрачно усмехнулся:
– Ну ты даешь, парень, это же каждый школьник знает!
Сергей попытался донести до Павла собственное представление о давних событиях.
– В 2015 году Южная Ирландия оказалась под контролем британских войск. Англичане навязали ирландцам военную администрацию, ввели карточную систему, начали охоту за дезертирами, повстанцами, инакомыслящими.
На втором этапе войны ирландцы стали для англичан обузой. Системный кризис охватил Британию и Уэльс. Королевское правительство пыталось избежать голодных бунтов и транспортного коллапса в собственной стране. Финансовая система UK замкнулась на Англии, Шотландия и Уэльс остались без средств к существованию. Людям не хватало еды и топлива. Энергетические системы крупных городов пошли вразнос.
В Ирландии ситуация была еще хуже. Зимой 2019-го в Ольстере начался голод, нехватка питьевой воды привела к массовым эпидемиям. Весной начались каскадные аварии на энергетических предприятиях. На атомной станции Тарли{1} случилась серьезная авария реактора на быстрых нейтронах. За ним просто не уследили.
– Короче говоря, произошел мелтдаун, – коротко пояснил Ковалев.
– Верно. Реальностью нового дня стали мародеры, болезни и повсеместный голод. Справиться с хаосом британские военные не смогли. Большая часть армии воевала на континенте, тогда как на Острове, в глубоком тылу остались инвалиды, старики и резервисты, боеспособность которых оставляла желать лучшего. Закрепиться в крупных городах англичане не смогли, их выбросили оттуда с боями.
Осознав бесперспективность дальнейшей оккупации, генерал-лейтенант Хью Аннесли-младший эвакуировал в Уэльс всех уцелевших бойцов.
– Правда, перед этим он вывел из строя львиную долю британских островных инсталляций. Отступая, англичане уничтожили всю военную технику и взорвали большую часть военных складов. Весной 2020-го британские коммандос попытались «добить» энергетическую установку в Тарли, но у них что-то не заладилось.