Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Сказки » Алхимик Парцелиус - Сергей Сухинов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Алхимик Парцелиус - Сергей Сухинов

274
0
Читать книгу Алхимик Парцелиус - Сергей Сухинов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 36
Перейти на страницу:

Маленький горбун даже заболтал ногами от удовольствия. Он не испытывал ни малейших угрызений совести от того, что надумал попросту обокрасть Элли.

Внезапно он заметил, что на столике возле камина лежит лист пергамента. Алхимик вытаращил глаза от изумления. Он готов был поклясться, что еще несколько минут назад на столике ничего не было!

Это оказалось послание от Виллины. В камине с треском вспыхнул огонь, и при его свете алхимик прочитал:

«Уважаемый Парцелиус! Мне очень жаль, что перед отлетом на родину я так и не смогла с вами поговорить. Прошу прощения за это — уж слишком дурно я себя чувствовала, да и много было неотложных дел. Но я не сомневалась, что вы рано или поздно посетите Желтый дворец, и потому оставила для вас это письмо.

Я счастлива, что сбылось давнее предсказание великого Торна о том, что Сказочный народ все-таки поселится на этой чудесной земле. Для него я и берегла Желтую страну. Правда, в край Торна пришли далеко не все сказочные существа, но ведь это только начало! Когда я вернусь в свою родную Гренландию, то постараюсь сделать все, чтобы в Волшебную страну направились и другие необычные создания, кому стало трудно жить среди людей в Большом мире.

Но так уж получилось, что радость в моей душе ныне смешана с глубокой тревогой. Вы сами видели чудовищ Пакиpa. Властелин Подземного царства готовится напасть на Волшебную страну. Могущество его еще недостаточно велико, но оно растет с каждым днем. И я не могу обещать спокойной жизни всем жителям края Торна, в том числе и сказочным существам.

Очень надеюсь, что Элли, новая Хранительница края Торна, сможет заменить меня в это тревожное время. У нее, к счастью, много верных друзей — и среди них Стелла, Страшила, Дровосек, Лев, мой воспитанник Аларм. Возможно, и могущественная Корина поддержит Хранительницу своим чародейством.

Но армия Пакира огромна, потому в будущей борьбе никто не окажется лишним. Я очень хочу думать, что и вы, уважаемый Парцелиус, не останетесь в стороне. Вы — человек ученый и много лет прожили в Большом мире. К тому же я ощутила в вас какую-то скрытую чародейскую силу. И хотя выглядите вы отнюдь не старым, вам очень много лет. Уж не открыли ли вы секрет вечной жизни? Наверняка вам известны и другие тайны природы. Вы могли бы славно послужить на благо Волшебной страны!

Подумайте об этом, уважаемый Парцелиус. Я заметила в вас большое честолюбие и кое-что другое, что меня очень смутило. Вы можете добиться многого в этом краю, занять со временем высокое положение. Но предупреждаю, этими вашими качествами может воспользоваться и Пакир. Уж не он ли пригласил вас сюда? Ведь вы не относитесь к Сказочному народу.

Надеюсь, вы сделаете правильный выбор и будете служить Добру, как и следует делать каждому настоящему ученому. А в качестве прощального подарка я оставляю вам все, что вы найдете в этом здании. Я знаю, вы непременно захотите построить свой дворец, и моя мебель, ковры, светильники и прочее вам могут очень пригодиться. А об Элли не беспокойтесь — я ее предупрежу. Для волшебницы все эти безделушки воссоздать очень просто.

Прошу только об одном — не трогайте ничего здесь, в моих покоях. Это очень важно.

Прощайте, уважаемый Парцелиус, и пусть силы Добра победят в вашей душе».


Читая это письмо, алхимик то краснел, то бледнел. Он то трясся от ярости, то приходил в восторг. Закончив, он неожиданно для самого себя швырнул лист пергамента в камин. Огонь вспыхнул еще ярче, поглотил письмо, а затем погас, оставив от послания Виллины лишь дымящийся пепел.

— И как эта старая ведьма сумела разгадать меня? — пробормотал Парцелиус, невидящими глазами глядя в стену. — Мы же с ней и словом толком не перемолвились… Видишь ли, почуяла она во мне Зло! Хм-м… зато с каким почтением она ко мне обращалась, а? Одно слово «уважаемый» сколько раз не поленилась написать. Значит, я и на самом деле не зря пришел в этот край. В Большом мире мне делать нечего. Там я был совсем чужим. Но здесь, среди этих темных Мигунов, Жевунов и прочих недоумков, я смогу занять подобающее место! И старуха Виллина это поняла. Замечательно, превосходно!

Горбун снова восторженно заболтал в воздухе ногами — эта привычка сохранилась у него с детства. Но затем на лицо новоиспеченного лорда вновь набежала тень.

— Но с чего это Виллина решила, что я захочу стать помощником Элли? — зло вопросил он. — Могла бы и прямо написать: мол, иди к девчонке в услужение. Нет уж, дудки! Если я и буду драться против Пакира, то во главе своего собственного войска и на равных с волшебницами. А когда мы победим… там видно будет. Пожалуй, я тогда займу место Гудвина. И на самом деле, почему бы мне не стать новым Великим и Ужасным?

В этом и состоял тайный план алхимика. Еще на перевале он выведал у простодушных Мигунов, воинов армии Дровосека, многое из истории края Торна. Рассказы о волшебницах и колдуньях не очень заинтересовали его, зато когда маленькие человечки поведали о Гудвине, то Парцелиус пришел в восторг. Из путаных объяснений Мигунов он понял, что Гудвин вовсе и не являлся чародеем, но был ловким, хитроумным человеком, сумевшим создать о себе славу Великого и Ужасного. Нечто подобное мог повторить и он, Парцелиус. Только надо как-то перехитрить трех волшебниц…

Его отвлек от размышлений шуршащий звук, доносящийся со стороны балкона. Оказалось, что там по поручню разгуливала сорока и деловито чистила себе то одно, то другое крыло.

«Сорока… А с ней, пожалуй, стоит познакомиться, — подумал Парцелиус. — Это умные птицы, и потом, в этом краю они умеют разговаривать. Может, она расскажет, что происходит в других странах? Я ведь совсем ничего не знаю об этом…»

Сороку, как оказалось, звали Гектой. Она охотно поведала алхимику все, что узнала сегодня утром от птиц, только что прилетевших из Розовой страны.

Выслушав ее рассказ, Парцелиус долго не мог поверить своим ушам.

— А ты ничего не перепутала? — недоверчиво спросил он.

— Ничего, — обиделась Гекта. — Если не веришь, я лучше полечу к подругам.

— Нет, нет! — поспешно успокоил ее алхимик. — Я вижу, ты очень толковая и сообразительная птица. Видишь ли, я построил город на берегу Большого озера. Там у меня будет дворец, поменьше этого, но тоже очень красивый. Может быть, ты полетишь туда со мной? Я бы сделал тебя своим… хм-м… советником.

— Главным советником, — уточнила птица. — И еще я хочу жить в собственной башне.

— Хорошо, — кивнул Парцелиус. — Построим для тебя такую башню, какую ты пожелаешь.

— Но я буду воровать у тебя из комнат вещи, — предупредила его Гекта. — Уж такой мы народ, сороки.

Парцелиус скривился, но затем заставил себя добродушно улыбнуться:

1 ... 5 6 7 ... 36
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Алхимик Парцелиус - Сергей Сухинов"