Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Слияние двух одиночеств - Ширли Джамп 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Слияние двух одиночеств - Ширли Джамп

288
0
Читать книгу Слияние двух одиночеств - Ширли Джамп полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 28
Перейти на страницу:

— Он представился твоим боссом, — добавила Виктория.

При этих словах Дэн Хиггинс прорычал в телефонную трубку:

— Маккарти, отзовись! Я слышу твое дыхание, черт бы тебя побрал!

Ноа криво усмехнулся. Дэн всегда умел нажать на своих сотрудников.

Так как избавиться от Дэна не было никакой возможности, Ноа взял трубку и стакан с лимонадом из рук Виктории.

— Спасибо.

Она робко улыбнулась.

— Не за что.

Он сделал большой глоток ледяной жидкости, стараясь не думать о том, что она приготовила лимонад специально для него.

— Я слышу, как шипят кусочки льда! — прокричал Дэн. — Поэтому не притворяйся мертвым, Маккарти. Поговори со мной.

— Слушаю, — неохотно сказал Ноа.

— Отлично. Возможно, ты думаешь, что раз и навсегда избавился от меня, но это не так.

— Разве я не ясно объяснил тебе, Дэн? С меня хватит. Хва-тит.

— Можешь считать, что ты в отпуске, на больничном… Называй как хочешь. Но рано или поздно тебе придется вернуться.

— Дэн, я не вернусь. — Ноа понимал, что не сможет пережить еще один провал. Ведь на кону стояли жизни людей.

— В том, что произошло с Джастином, нет твоей вины, — мягко проговорил Дэн. — Порой…

— Не продолжай, — прервал Ноа хриплым голосом. — Я нес за него ответственность — и позволил ему пойти ко дну. Сейчас он, возможно, продает душу за дозу наркотиков или, не дай бог, случилось что-нибудь похуже. И все это из-за того, что я не справился со своей работой.

— Если ты вернешься…

— Если я вернусь, то мне рано или поздно придется увидеть лицо Джастина среди осужденных. Или в морге. Я не могу, Дэн. Не могу… — Голос Ноа оборвался. — Я ухожу.

— У тебя есть столько времени, сколько понадобится, — не унимался Дэн. — Ты всегда можешь рассчитывать на мою помощь. Я буду продолжать его поиски, стану его тенью. До тех пор, пока ты не вернешься. Если я что-нибудь о нем узнаю, то сразу же позвоню.

— Не надо, — отказался Ноа. Но протест прозвучал неуверенно. Хорошо это или плохо, но ему все еще хотелось знать о судьбе племянника.

Когда Ноа отключил телефон, чья-то рука нежно легла ему на плечо. Он почувствовал сладкий аромат яблок. Виктория.

— Ноа, комната ждет тебя, — спокойно произнесла она. — Если, конечно, ты не изменил решения остаться. А еще тебя ждет пирог. — Она повернулась и пошла прочь, оставляя его наедине со своими мыслями.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Чарли расположился на стареньком зеленом ковре, свернулся клубочком и мирно заснул. Виктория рассмеялась.

— Как мало надо, чтобы сделать его счастливым.

Ноа тоже не сдержал улыбки.

— Моя мать так не думает. Ее любимец счастлив только, когда его матрас нагрет до нужной температуры, а вокруг полно мягких игрушек. Она бы никогда не поверила, что он может уснуть на коврике.

Взгляд Ноа скользнул по комнате. Спальный гарнитур из сосны был прост, функционален и стар, как все в этом доме.

— Здесь мило, — заметил он.

— Спасибо, — поблагодарила Виктория. — Я покрасила стены, поменяла занавески, только и всего.

Для стен она выбрала бледно-травяной цвет. Шелковые белые занавески вместе с белым покрывалом придавали комнате чистый уютный вид.

— По сравнению с квартирой закоренелого холостяка это настоящий Тадж-Махал, — усмехнулся Ноа.

Виктория прислонилась к двери и сложила руки на груди. Ее брови были удивленно приподняты.

— Но зато у тебя наверняка есть кушетка, телевизор и полный холодильник пива.

Ноа снова не сдержал усмешки.

— Да, в моей жизни хватает удовольствий такого рода.

Хотя в последнее время его жизнь и удовольствия были понятия совсем не совместимые.

Ноа подошел к окну. Солнце спускалось к горизонту. Оранжевые лучи озаряли воды океана. Красота природы заворожила его.

— Представляешь, я несколько лет не наблюдал закат солнца.

— Если так, тогда нам лучше посмотреть на него снаружи, — предложила Виктория, хватая его за руку. — Идем скорее, а то мы пропустим самое интересное.

Не успел Ноа опомниться, как они оказались на крыльце. Виктория потащила его к океану, который спокойно сливался с землей.

Ее рука лежала в его руке, теплая, приятная. Ноа не отпустил ее, боясь нарушить волшебство момента.

— Снимай ботинки, — приказала Виктория.

— Что?!

Она усмехнулась.

— Доверься мне.

Довериться ей? Довериться женщине, которую он встретил несколько часов назад?

Но ведь она впустила его в свой дом, не раздумывая ни секунды. Она видела в нем только хорошее.

Когда он в последний раз смотрел на человека и видел в нем только хорошее? Когда у него в последний раз было ощущение, что он может довериться кому-то без оглядки? Он выстроил вокруг своего сердца толстую, непробиваемую стену, и одиночество стало расплатой за это.

Ноа наклонился и снял ботинки. Ступни тут же утонули в прохладном песке. Усталость уходила сама собой.

— Пойдем к воде, — предложила Виктория, снова беря его за руку и таща к океану.

Холодная волна ударилась о его ноги. Ноа погрузил пальцы в плотный сырой песок и расслабился. Впервые за долгое время.

— Ну как, нравится?

Перед ними действительно предстала истинная красота. Солнце спускалось к краю вселенной, озаряя небо ярко-оранжевыми и желтыми полосами, которые отражались в океане. Они стояли несколько минут в тишине, наблюдая, как природа готовится ко сну. Все казалось таким мирным, спокойным и таким непохожим на шумный Провиденс.

— Видишь то пятно на воде? — спросила Виктория. — Это Черная Скала. А за ней на горизонте виднеется город. Когда на него смотришь по вечерам, он выглядит почти магически.

Ноа повернулся к Виктории. Его взгляд упал на ее губы. Он наклонился вперед, собираясь поцеловать ее, но вдруг заметил темное существо, которое схватило его ботинок и со всех ног бросилось к кустам.

Чарли.

— Чарли! — крикнул Ноа. Но пес не остановился. Он побежал еще быстрее, сжимая ботинок в крохотных челюстях, словно пойманного кролика.

Виктория рассмеялась, а потом вдруг выпустила руку Ноа и бросилась вслед за псом. Ноа бросился в другую сторону, стараясь преградить ему путь. Но проворный чихуахуа ускользал от них снова и снова.

Смех Виктории счастливым эхом раздавался по безлюдному пляжу. Ноа и не заметил, как начал смеяться вместе с ней.

Стремясь поймать Чарли, они едва не столкнулись лбами. Словно сговорившись, оба остановились, чтобы перевести дыхание и унять неистово колотившееся сердце. Губы Виктории были слегка приоткрыты, и Ноа показалось, что она ждет.

1 ... 5 6 7 ... 28
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Слияние двух одиночеств - Ширли Джамп"