Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Опрометчивый шаг - Карли Филлипс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Опрометчивый шаг - Карли Филлипс

391
0
Читать книгу Опрометчивый шаг - Карли Филлипс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 76
Перейти на страницу:

— Они как раз шли в полицейский участок, чтобы вызволить его из-за решетки.

Вздрогнув, словно от холода, Фейт обхватила себя. Ей припомнился его страдальческий взгляд, было видно, что он не забыл о той трагедии.

Когда до нее долетела та страшная весть, у Фейт заныло сердце от переживаний за Итана и его братьев. Ее отношения с собственной матерью и тогда, и сейчас были далеко не идеальными, но потерять в шестнадцать лет обоих родителей, — об этом было даже страшно подумать. Судья пожалел молодого нарушителя и вынес условный приговор, после чего Итан исчез из города, бросив своих младших братьев.

— Его братья по-прежнему здесь? — спросила Фейт.

— Да, оба брата, Нэш и Дэр, живут в городе, — подтвердила Кейт. — У них все хорошо. Они дружат, хотя жили в разных приемных семьях и на разных концах города.

— Интересно, они поддерживают отношения с Итаном?

— Не имею понятия, — пожала плечами Кейт.

Над столиком повисло молчание, каждая из подруг думала о чем-то своем.

— Тебе и Итану хорошо бы выяснить отношения, — наконец промолвила Кейт.

— Только этого мне сейчас не хватает, — отозвалась Фейт, хотя сердце замерло от подобной перспективы.

— Послушай, может, это именно то, что тебе нужно. Возобновить с ним прежние отношения. Или тебя больше интересует Ник Манчини?

Кейт вопросительно посмотрела на подругу.

— С чего ты взяла? — Фейт недовольно наморщила нос. — Нет, Ник — просто школьный друг, он остался в прошлом.

Какие бы чувства она не питала к Нику, они умерли после той поездки на мотоцикле с Итаном. Да и теперь, после возвращения, ее совсем не тянуло к Нику.

— Но ведь ты приняла его предложение пообедать на будущей неделе. Или хочешь вежливо дать ему отставку? — спросила Кейт, рассеянно вертя в руках чашку из-под кофе.

— Меня пригласил пообедать школьный приятель. Но, давая согласие, я прямо сказала, что и речи не может быть о каких-нибудь глупостях.

— Верю, верю. Но не думаю, что он так легко проглотит эту пилюлю.

Фейт улыбнулась.

— Не волнуйся. Думаю, он понимает, как обстоят дела.

— А может быть, твои чувства к Нику охладило появление Итана Бэррона? — лукаво улыбаясь, полюбопытствовала Кейт.

Фейт энергично замотала головой.

— Нет-нет! Нас с Ником связывает только школьная дружба. Я не хитрю. Сейчас, после развода, меня никто не интересует.

— Даже темноволосый нехороший мальчик по фамилии Бэррон? — съязвила Кейт.

Фейт скомкала салфетку и шутливо бросила в подругу бумажный шарик. Тем не менее, вопрос Кейт остался без ответа, и они обе прекрасно понимали, что это могло означать.

Подруги пошли к выходу.

Перед дверьми Кейт остановилась и помахала на прощание Лиссе, потом повернулась к Фейт и тихо шепнула:

— Ты серьезно хочешь, чтобы люди начали относиться к тебе по-другому?

— Да, конечно.

— В таком случае попытаюсь тебе кое-что объяснить, ты не против? Я это делаю из любви к тебе, ты ведь мой самый лучший друг.

У Фейт неприятно похолодело под ложечкой.

— Ну что ж, говори.

— Ты можешь быть проще?

Фейт нахмурилась:

— Не понимаю.

Кейт пощупала ткань на рукаве ее жакета.

— А ведь это «Шанель». А какие дорогие брюлики у тебя на шее! А что за каблуки, ведь еще не вечер, и мы, кажется, не собираемся на вечеринку. К чему такой выпендреж? Прости, если обидела.

— Нет, нисколько, — ответила Фейт и задумчиво покачала головой. — Это вещи Фейт Морленд.

— Я знаю. Однако Фейт Харрингтон предпочитала носить…

— Форму чирлидера? — попыталась пошутить Фейт.

Но Кейт было не до шуток.

— Нет. Она носила обычные джинсы и джинсовые куртки. То, что не вызывало раздражения у матери, и вместе с тем нравилось ей самой.

Проглотив застрявший в горле комок, Фейт призналась:

— Похоже, той Фейт уже нет, она исчезла.

— Но ведь ты вернулась сюда, чтобы найти ее. Ты же сама так говорила. В противном случае я бы не сказала тебе ничего подобного. Но вижу, что ты не такая, какой кажешься.

Кейт была права. Какая удивительная наивность — рассчитывать, что тебя дружески примут в родном городе, если ведешь себя, словно выше других и не чета всем остальным. Фейт держала себя так, будто по-прежнему жила в доме на холме.

— Ты не сердишься? — осторожно спросила Кейт.

— На тебя? Нисколько.

Фейт крепко обняла подругу. Она злилась не на нее, а на ту Фейт, в которую превратилась и которая ей совсем не нравилась, на ту Фейт, которая так сильно отличалась от прежней, что даже не узнавала себя.

Она вернулась в Серендипити с целью обрести себя. По всей видимости, для такой метаморфозы придется копнуть поглубже, чем она предполагала.


Итан сидел за столом — одним из немногих предметов мебели, которыми он недавно обзавелся. «Стол и кровать. Вот, оказывается, каковы мои приоритеты», — усмехнулся он. Ему очень нравился кабинет, стены которого были отделаны панелями из темного дерева. Однако кабинет был единственным местом в доме, где он чувствовал себя уютно. Все остальные комнаты были оклеены цветастыми обоями, которые действовали на него угнетающе.

Он сбросил туфли и начал просматривать деловые бумаги и проекты контрактов, однако смысл прочитанного от него ускользал. Вместо цифр и букв перед его глазами все время всплывало лицо Фейт Харрингтон.

Она была одета совсем не по-летнему. Тело ее было скрыто от нескромных взглядов, тем не менее выглядело чрезвычайно соблазнительно. Его влекло к ней, и совладать с этим он был не в силах. Их объединяло многое. Правда прошлое коротко. Неизвестно еще, как все сложилось бы, скажи она тогда «да». Ее неожиданная настороженность. Печаль, затаившаяся в глубине глаз, в этом не могло быть сомнений. И самое главное, она была очень сексуальна, причем с годами ее привлекательность только увеличилась.

Кроме того, сейчас он сидел в особняке, который прежде принадлежал ее семье, а теперь стал его домом, пустым и неуютным. Итан купил особняк, предвкушая, как станет гордиться собой, когда поселится в нем. Ну как же?! Плохой мальчик добился успеха, стал преуспевающим бизнесменом. Как оказалось, в итоге он приобрел пустой дом с гулявшим по нему эхом.

Встряхнувшись, он напомнил себе, ради чего приехал в город. Ради братьев. Нэш стал адвокатом и купил дом на окраине города. Дэр работал в полиции, он тоже приобрел старый дом, заканчивал ремонт, а пока жил у брата. Братья дружили, но Итан был для них чужим.

В создавшемся положении ему некого было винить, кроме себя. Решительно вздохнув, Итан взял телефон и позвонил в офис Нэша. Итан не знал его домашнего номера, поскольку он не был указан в справочнике. Он надеялся, что брат согласится на встречу где-нибудь на нейтральной территории, может, в кафе.

1 ... 5 6 7 ... 76
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Опрометчивый шаг - Карли Филлипс"