Книга Обратный отсчет - Галина Васильевна Герасимова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда она последний раз просила кого-то об одолжении? Кажется, на втором курсе университета. Сдала экзамен на тройку, лишилась стипендии, и целую неделю слезно умоляла препода разрешить пересдачу. В уговор шли и слезы, и флирт. Соня так и не поняла, что из этого сработало, но в итоге препод позволил повторно сдать экзамен. Зато потом до конца года разговаривал с ней так пренебрежительно, что она зареклась выпрашивать услуги. Но утренний разговор с секретарем заставил её пересмотреть жизненную позицию.
У главного конкурента Амадины, Александра Борового, или Борова, как в порыве злости называла его Инга, сегодня была назначена встреча с мерийцами. В потенциальных клиентов он вцеплялся как клещ и шаг за шагом занимал всё более широкую нишу. В своё время он пытался поглотить Амадину, и Инге с трудом удалось удержать фирму на плаву. Поэтому теперь Соня не могла допустить, чтобы он увел контракт мерийцев — проиграть ему обидно вдвойне.
Она выдохнула и решительно толкнула дверь.
Отель впечатлял! Один круглый холл с лампами-звездами под витым потолком чего стоил! А обстановка — белые кожаные диваны, мягкие ковры! Мерийцы не отказывали себе в удобстве.
Администратор на ресепшне, юная особа в скромной блузке и кокетливо повязанном шейном платке цвета капучино, встретила её с улыбкой.
— Добрый день! Чем могу помочь?
— Мне надо связаться с вашим постояльцем, господином Терри Хьюганом. — Имя клерка она прочитала вчера на бейджике. Должность там, правда, не была указана. Соня хотела обратиться напрямую к Леринусу, но мериец даже слушать не стал.
— Одну минутку. — Девушка быстро пробежалась по записям в гостевой книге. — Простите, но он не предупреждал о визите, — с той же вежливой улыбкой ответила она.
Собственно, на этом стоило развернуться и уйти, но Соня не собиралась сдаваться.
— Позвоните ему, пожалуйста. Скажите, что пришла София Громова из Амадины.
— Простите, но мы не оказываем подобной услуги, — покачала головой администратор и указала на мягкий диванчик в центре зала. — Вы можете подождать его в холле.
— Боюсь, что будет слишком поздно. — Она закусила губу, показывая волнение, и администратор заколебалась. — Это очень важно! — добавила Соня, прижав руки к груди.
— Хорошо, я уточню, — нехотя согласилась девушка и набрала номер комнаты.
Некоторое время никто не отвечал, затем Соня услышала резкий мужской голос:
— Что случилось?
— Простите за беспокойство, господин Хьюган. К вам гостья.
— Я никого не принимаю.
Длинный гудок также был прекрасно слышен в холле.
Администратор повернулась с выражением «я же говорила» и развела руками.
— Вы слышали.
— А номер его комнаты вы не скажете?
— Это конфиденциальная информация.
— Ясно. Спасибо, — кивнула Соня и поплелась к выходу. Но, не дойдя несколько шагов до двери, быстро вернулась и опёрлась руками о стойку: — Простите, а вы не подскажите, где здесь стоянка аэрокатов?
Отличить взятый в аренду аэрокат от личного не составляло труда: на арендованных стояла голографическая марка, защищающая их от угона. Никто в здравом уме не попытался бы продать такую модель на запчасти, в ней каждый винтик был помечен! У гостиницы таких машин стояло с десяток, и Соня сидела как на иголках, вглядываясь в их временных владельцев.
Она зря волновалась, что не узнает Терри. Когда мужчина где-то спустя час ожидания появился на стоянке, Соня заметила его сразу. Он с кем-то разговаривал по видеосвязи — перед глазами мерцало синее окошко, — но как только подошёл к машине, завершил звонок.
«Как добропорядочный гражданин», — фыркнула Соня, хотя и сама старалась не разговаривать по пути. Её и без того укачивало во время полета.
Аэрокат плавно поднялся в воздух, и Соня моментально потянула штурвал ярко-зеленого «жука» на себя, поднимая собственную машинку и перегораживая путь. Клерк попытался облететь её слева, но резкий разворот заставил его затормозить. Вправо — Соня повторила маневр. Громкий гудок потряс воздух, выражая недоумение и возмущение мужчины.
— Эй, уберите свой аэрокат! — крикнул Терри, выглядывая из машины и силясь разглядеть сквозь тонированные стекла, кто именно препятствует полету.
Соня мысленно скрестила пальцы и опустила стекло.
— Мне надо с вами поговорить, — заявила она.
Долгую минуту мужчина молчал, нагнетая и без того напряженную обстановку.
— Вы понимаете, что творите? — наконец спросил он вкрадчиво, и его интонация обещала большие проблемы.
Соня струсила, но не отступила.
— Всего пять минут!
— По-моему, мы ещё вчера обо всём поговорили. Я больше не собираюсь тратить на вас свое время, — процедил мужчина.
— Тогда вы потратите его на ожидание полиции, когда я поцарапаю ваш аэрокат! — пригрозила Соня и решительно сжала штурвал. — Я не шучу. Вам придется дожидаться на месте происшествия, а у меня появится время всё вам объяснить.
— Прекратите меня пугать! На самом деле вы не собираетесь… Эй, что вы делаете⁈
Соня развернула аэрокат, намереваясь выполнить задуманное. Когда её «жучок» приблизился, клерк сдал назад.
— Хорошо, я понял, вы настроены серьезно. — Терри поднял руку, а второй успешно вырулил, чтобы посадить свою машину обратно на крышу. — Давайте поговорим. У вас пять минут, как просили.
— А вы не сбежите? — опасливо уточнила Соня.
— Четыре минуты пятьдесят секунд.
Вздохнув с облегчением, она опустила своего «жучка», поспешно отстегнулась и подошла к аэрокату клерка. Мужчина не вылез, и ей пришлось говорить, запрокинув голову.
— Пожалуйста, передайте господину Леринусу, что я приношу глубочайшие извинения за вчерашний вечер. Моя оплошность не повод отыгрываться на нашей фирме. Все работники Амадины потратили на подготовку проекта много времени и сил, и мы готовы пойти на определенные уступки…
— Чего вы от меня хотите? — прервал её отрепетированную речь Терри.
Соня протянула мужчине папку с бумагами.