Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Святыни - Майкл Скотт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Святыни - Майкл Скотт

258
0
Читать книгу Святыни - Майкл Скотт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 73
Перейти на страницу:

— Вы уверены в том, что не хотите позволить мне рассказать об этом происшествии в полиции? — спросил Грег.

— Абсолютно, — решительно ответила она. — Это будет просто бессмысленной тратой времени — вашего, моего, да и полицейских, а в конце концов ничего не изменится. Уверяю вас, в подобных происшествиях нет ничего необычного. Эти люди нацеливаются на стариков, считая их легкой добычей.

— Однако на этот раз у них ничего не вышло, — улыбнулся молодой человек.

Джудит подняла свою тяжелую сумку.

— Думаю, что им было нужно именно это. Боюсь только, что они были бы крайне разочарованы, — в ней нет ничего, кроме записей.

— Вы учительница, — понимающе кивнул Грег. — Я так и думал. У вас внешность учительницы.

— Вы правы, однажды, давным-давно, я работала учительницей. Однако вот уже двадцать лет не работаю. Теперь я пишу.

— Какие же книги?

— По большей части детские книжки. — Джудит допила свой кофе одним большим глотком, слегка поморщившись, когда ей в рот попал осадок. — А вот теперь мне действительно надо идти. Она быстро поднялась и неожиданно громко вскрикнула от резкой боли в бедре. Ей пришлось тут же сесть обратно на металлический стул.

— Что случилось? Вы ранены? Где? — Грег обошел вокруг стола и склонился над ней. — Они ранили вас?

Смахнув выступившие от боли слезы, Джудит Уолкер покачала головой. — Ничего страшного. В самом деле. Просто разболелось сломанное бедро, не более того. Я слишком долго сидела сегодня, вот и все.

Грег заметил на улице такси и автоматически поднял руку.

— Пойдемте, я отвезу вас домой. — Он осторожно обнял ее за плечи и помог ей подняться.

— Со мной все будет в порядке, — прошептала Джудит.

— Я вижу.

Ей хотелось остаться одной, хотелось оказаться дома и забраться в обжигающую ванну, смыть с себя следы прикосновений бритоголового. Она до сих пор ощущала его грубые пальцы на своих волосах, на плече, на руке. С отсутствующим видом Джудит прикоснулась к тому месту на щеке, где на коже остался след его слюны. Она знала, почему эти люди напали на нее. Ей было известно, чего они хотели. Она знала и то, что они обязательно вернутся.

Внезапно у Джудит пропало желание остаться одной, во всяком случае сейчас. На самом деле ей больше всего нужна была компания, любая компания, человек, с которым можно было бы поговорить. Драматическое появление молодого человека оказалось интересной случайностью... однако Джудит Уолкер в случайности не верила. Она протянула руку и легко коснулась тыльной стороны его ладони, сильно удивив его этим движением.

— Проводите меня домой, пожалуйста.

Грег Мэттьюз находился в полном замешательстве, события последнего получаса уже ускользали и расплывались в сознании, детали происшествия затуманивались подобно старому сну.

Он уже не мог с уверенностью вспомнить, как он оказался на заднем сиденье кэба рядом с кем-то, встреченным всего лишь какие-то несколько мгновений назад. Грег покосился на женщину. Ей было лет... пятьдесят? Шестьдесят? Он затруднился определить ее возраст. Ее серебристые волосы, гладко зачесанные назад со лба, затянутые в тугой узел, напомнили ему собственную бабушку. Может быть, именно поэтому он поспешил ей на помощь. Бросив на нее еще один быстрый взгляд, Грег убедился в том, что был прав: она действительно очень напоминала бабушку Мэттьюз, на переносице можно было разглядеть даже такие же следы от очков. Никогда прежде Грег не делал ничего подобного; две недели назад, когда он перешел улицу, он попросту уклонился от того, чтобы пройти поблизости от пятерых бритоголовых подростков, избивавших пакистанского мальчика возле рыбной лавки.

— О чем вы так задумались? — неожиданно спросила женщина.

Грег растерянно моргнул. — Простите...

— Вы смотрели на меня, но казалось, что вы находитесь за много миль отсюда...

— Простите. Вы напомнили мне...

Женщина продолжала молча пристально смотреть на него.

— Мою бабушку, — продолжил он, заполняя молчание. — Вы очень похожи на нее.

— Она могла бы очень гордиться вашим поступком. Да и у вас есть основания для гордости.

Грег пожал плечами:

— Я ничего особенного не сделал.

— Не клевещите на себя. Немногие отважились бы на поступок, подобный вашему. — Такси свернуло в маленькую боковую улочку, застроенную одинаковыми послевоенными домиками, и Джудит подалась вперед: «Второй дом по этой стороне».

Она уже собиралась сказать молодому человеку, чтобы он не отпускал такси и возвращался обратно в офис, когда внезапно заметила, что дверь в прихожую была распахнута. Джудит почувствовала кислый вкус в желудке, заранее инстинктивно зная, что ее могло ожидать внутри. Слегка наклонившись к Грегу, она коснулась его руки, как бы вновь восстанавливая контакт, возникший между ними, и встретилась взглядом с его глазами. Благодаря своему богатому жизненному опыту она знала, что людям трудно в чем-либо отказать, когда устанавливается такой вот физический контакт.

— Вы не войдете?..

Грег поначалу решительно покачал головой.

— Поверьте, я не могу. Я должен вернуться в офис. Очень не хочется получать взбучку за то, что я опоздаю после ленча, — проговорил он с улыбкой.

— Вы должны дать мне ваш адрес и адрес вашей работы, — мягко, но настойчиво произнесла Джудит. — Я непременно напишу вашему работодателю о том, как благородно вы поступили.

— Но в этом вовсе нет необходимости...

— Я настоятельно прошу вас об этом, — решительно повторила пожилая женщина свою просьбу.

Грег выбрался из машины, придержал дверь и помог Джудит выйти. Пока она расплачивалась с водителем, он ждал возле ворот. В конце концов рекомендательное письмо к старику Ходгсону могло бы сослужить ему неплохую службу.

Прежде, чем повернуться к Грегу, Джудит подождала, пока не отъехала машина.

— Ну вот, теперь по чашке чая, а потом я отпущу вас обратно на службу. — Когда Джудит подошла к двери прихожей, ключ она уже держала в руке, но нарочно замешкалась, убирая кошелек, чтобы у молодого человека появилась возможность обратить внимание на незапертую дверь.

— Вы живете одна? — внезапно спросил Грег.

— Да.

— Ваша входная дверь открыта.

Джудит так резко остановилась, что Грег едва не налетел на нее.

— Вы закрывали ее сегодня утром?

— Я всегда запираю ее, — прошептала Джудит. — О, нет.

— Подождите меня здесь.

Грег опустил сумку с книгами на землю и осторожно подошел к открытой двери.

Глава 6

— Она дома.

В трубке раздался легкий щелчок.

1 ... 5 6 7 ... 73
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Святыни - Майкл Скотт"