Книга Фантом страсти, или Шестьдесят оттенков синего - Луиза Дегранж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Смешно, а ведь покойница, не ведая того, приняла самое непосредственное участие в организации этого странноватого ланча с ярко выраженным французским акцентом.
– Омлет из перепелиных яиц с ароматными травами.
Диана вдруг вспомнила о благодатной роли перепелиных яиц в ликвидации мужской импотенции и даже чуток покраснела от непроизнесенной ядовитой реплики.
– «Люкюлю» – излюбленный десерт французских королей: роскошное, натуральное, витаминизированное суфле из абрикосов, персиков и бананов.
Дальше приглашенная молодая особа лишь делала вид, что слушает.
Она вдруг задумалась: а что заказал себе парень с кладбища? Наверное, только мороженое и кофе?
Когда вечером позвонит, надо будет подробно расспросить о меню, а потом удивить сравнением вкусов бедного юнца и богатого старикашки.
Диана попыталась из ниши разглядеть зал, но сектор обзора был слишком узок.
Пожилой джентльмен продолжал нудное представление закусок и десерта.
Разделанных лягушек, изнасилованных улиток и лишенных печенки гусей.
Диана кивала головой в такт ритмично выстроенной речи, а сама прикидывала, куда бы ее позвал Ральф.
В кино на блокбастер?
На гонки мотоциклов?
В цирк?
В компьютерное кафе?
А может, они просто гуляли бы по кладбищу среди надгробий, ощущая полноту жизни на фоне смерти…
Опытный гурман повысил голос, требуя внимания.
Диана, спохватившись, перестала фантазировать о могильном романе.
И вот прозвучало долгожданное: печенье «Руаяль».
В общем, ничего из подробно перечисленного не удивило Диану. Даже вино столетней выдержки.
А вот неподготовленное и внезапное предложение Томаса Джона Крейга-младшего стать его женой прозвучало эффектно и шикарно.
Хотя Диана еще в такси прикидывала, в чем заключается обещанный сюрприз, ее фантазия не уходила дальше номера в ближайшем отеле.
Теперь могильного юнца надо было ликвидировать из памяти – раз и навсегда.
Но ведь Ральф как раз об этом и предупреждал. Как раз об этом.
– Милая Диана, прежде чем вы решитесь дать мне ответ, я хочу кое-что вам рассказать…
– Про трагические кончины ваших трех жен? – не выдержала Диана – и едва не погубила только что замаячивший брак, пусть не по любви и даже не по расчету, но все же брак.
– Вы… Вы…
Похоже, в голове пожилого джентльмена немного заклинило от несвоевременных слов потенциальной невесты.
– Вы… Вы…
Еще не перешедшая в статус желанной суженой, Диана извинительно потупила очи, в которых наверняка слишком озорно поблескивали огоньки свечей, медленно подтаивающих от безжалостного пламени.
– Простите великодушно, я, наверное, затронула самые больные струны…
– Поймите, милая Диана, я просто не люблю, когда меня перебивают.
– Непременно учту на будущее, непременно.
Кандидатка в супруги виновато улыбнулась.
Будущий муж напряженно молчал, словно не зная, как продолжить прерванное объяснение.
Диана одарила новоявленного жениха самым выразительным и соблазнительным взглядом.
– Томас, давайте наконец перейдем на «ты» без всякого брудершафта.
Пожилой джентльмен не отверг многообещающую инициативу.
– Согласен, милая.
Диана продолжила восстановление романтичной атмосферы явно затянувшегося ланча.
– Томас, я узнала о печальной судьбе ваших…
Диана, не владея актерским искусством, все-таки умудрилась выдержать трагико-драматичную паузу.
– О судьбе твоих жен… еще вчера на кладбище.
– Какая-нибудь старушенция просветила?
Диана не стала предлагать наиболее правдивый вариант.
– Вроде. Так вас жалела, так жалела…
– Ну, если ты, милая, в курсе судьбы предшественниц, то мне будет гораздо легче признаться в своем грехе.
Диана благоразумно промолчала, хотя на кончике языка уже вертелась колкая фразочка с привкусом черного юмора.
– Да, я виноват в том, что целый месяц один очень квалифицированный частный детектив по моему поручению следил за тобой, милая.
– Ужас! – как можно эффектнее воскликнула оскорбленная в лучших чувствах соискательница богатой, но, судя по всему, скуповатой руки. – Это не тот парень в ковбойской шляпе?
– Какой еще парень?
– Да так. – Диана изобразила недоуменный жест. – Мне показалось, что какой-то смахивающий на студента тип следил за мной вчера.
– Милая, ты ошибаешься, думая, что я стал бы экономить на слежке за тобой. Я нанял одного из лучших в своем деле. А такого профессионала ты бы никогда не заметила.
Томас Джон Крейг-младший посмаковал очередной глоток красного, словно бычья кровь, вина.
– К тому же я снял наблюдение два дня назад.
– Почему? – спросила Диана, заранее зная ответ.
– Потому что ты, милая, подошла мне по всем параметрам.
Диана хотела возразить, что весьма далека от идеального сложения, особенно в области излишне крутоватых бедер и отсутствия ярко выраженной талии.
– На мое, то есть наше счастье, – проникновенно и лирично добавил пожилой джентльмен.
И до молодой особы дошло, что ее оценивают по совершенно другим меркам.
– Томас, ты хочешь сказать, что я оказалась непохожей на твоих предыдущих жен?
– Да, милая, да.
Потенциальная невеста игриво погрозила указательным, в меру наманикюренным пальчиком возможному жениху.
– Значит, встреча на кладбище была не случайна?
– Да, милая, да.
Диана, сложив губы, как полагается при мыслительном процессе, хитро прищурилась ухоженными ресницами:
– Получается, дорогой, я так вовремя сломала каблук…
– Да, милая, это произошло как по заказу.
Томас Джон Крейг-младший наконец-то позволил себе вполне искреннюю улыбку.
Диана поддержала инициативу обмена чувствами.
Молодой женщине, возбужденной ферментами вина и собственными гормонами, показалось, что сейчас наконец-то пожилой джентльмен осмелится хотя бы погладить ее пальцы, – она специально держала левую руку ближе к почти реальному жениху.
Но Томас Джон Крейг-младший, спохватившись, убрал слишком откровенную улыбку в дальние запасники.
Диане пришлось срочно умерить гормональный пыл.
Допив аккуратным затяжным глотком истинного гурмана вино столетней выдержки, пожилой джентльмен задумался о чем-то не совсем веселом.