Книга Луна в отражениях солнца - Кэтрин Шелки
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тиса хотел было сказать нечто грубое, но сам себя остановил и глубоко вздохнул. Он подумал о том, к чему эти глупые споры? Неужели ему так сложно несколько дней пошляться с мальчишкой и успокоить его совесть? Мёртвому это погоды не сделает. К тому же всё равно придётся искать нового воина, так не легче ли найти его с помощью уже имеющегося?
– Хорошо, я пойду.
Шие, который уж было отчаялся, не зная, как заставить мертвеца следовать за собой, воодушевился:
– Правда?
Тиса кивнул. Он не чувствовал ничего, кроме усталости.
– Отлично! – обрадовался воин. – Я постараюсь решить твою проблему, а сейчас пошли! – и, развернувшись, он вышел в ночь.
Демон, ошарашенный таким поведением, тоже подошёл к двери и выглянул наружу. Там было темно, а с неба огромными хлопьями валил снег.
Человек вывел откуда-то своего коня. Животное выглядело уставшим, словно целую неделю скакало без продыху. При виде хозяина оно жалобно взвизгивало, но парнишка ловко вскочил в седло:
– Ну что, пошли? Поедем по очереди. Пол пути я верхом, пол пути ты.
Тиса вновь посмотрел в тёмную заснеженную даль и, не удержавшись, спросил:
– Ты больной?
– А? – переспросил Шие, – почему? Тебя смущает то, что темно? Так ты же демон, разве не видишь в темноте?
– Куда ты так торопишься? – уточнил Тиса.
– Конечно, на задание! Знаешь, сколько у меня запросов о помощи? Я только и езжу из деревни в деревню, гоняя нечисть. В последнее время оживших мертвецов всё больше, а наши воины всё чаще пропадают на заданиях. Остальные Луны не хотят рисковать в глуши и стягиваются к крупным городам. Из-за этого эти окраины и дальние острова почти не охраняются. Но я защищу их.
– Бардак, – хмыкнул Тиса.
Он с минуту раздумывал, а затем подошёл ближе к Шие и, схватив его за плащ, стянул с лошади и поволок в сторону дома.
– Ты чего! – разорался воин.
Тиса втащил его в дом и отпустил, дав звонкий подзатыльник.
– Мерзавец! – возмутился Шие.
– Знаю.
Тиса закрыл дверь, а после повернулся к мальчишке:
– Ты выглядишь печально, разбито. Вызываешь сожаления, чувство жалости.
– Ах ты!
Но демон перебил:
– Ты бледный, под глазами мешки. Когда в последний раз ел?
– Да недавно! – ответил парень, но тут же задумался как давно было это недавно.
Тиса продолжал:
– Ты говорил, что не спал несколько дней, долго был в пути. Сейчас сражался со мной. Когда ты держишь меч, твои руки дрожат от усталости. Надеешься, что следующий противник будет столь же добр, как я?
– Я... я... – Шие попытался оправдаться, но у него не получилось, и он заявил: – Да что демону знать о воинах Лун!
Тиса спокойным голосом продекларировал:
– Кодекс Солнца номер шесть. Воин не должен ввязываться в битву с нежитью, не восстановившись после последней битвы. При условии, если нет крайней нужды. Переизбыток заданий по кодексу номер пятьдесят восемь не является крайней нуждой.
Шие лишь возмущённо открывал рот и закрывал, не зная, что возразить.
Глава 4. Замерзание
Шие проснулся ближе к обеду. Он сполз с кровати и, не чувствуя ног от усталости, спустился на первый этаж постоялого двора.
Там он стоял несколько минут, сонно разглядывая разбитую посуду и пол, перемазанный овощами, а потом вдруг осознал, что демона, которого он вчера уговорил следовать за собой, нигде нет.
Сердце парня тревожно сжалось. Сказать по правде, что бы Тиса ни говорил, Шие чувствовал вину перед этим странным демоном. Ну не мог он карать невиновных, даже если те того хотели.
Несмотря на то, что Шие легко приходил в ярость, на деле он был добросердечным человеком. В детстве не мог обидеть даже мухи, не говоря уж о мертвецах.
Дядя, который учил его владеть мечом, только тяжело вздыхал: «Как ты защитишь свою мать в случае опасности? У неё, кроме нас с тобой, никого нет». А мама под длинной вуалью лишь качала головой.
Она была добрейшей женщиной, но в прошлом столкнулась с множеством невзгод, и рядом не оказалось тех, кто пришёл бы ей на помощь. Поэтому извечная печаль окружила её, а вуаль навсегда закрыла лицо. И как бы дядя потом не пытался помочь ей, это было уже не исправить.
Тогда Шие решил стать сильным, чтобы защищать других людей, таких как его мать, от горестей. Он стал воином, убедил себя, что должен сражаться со злом. А теперь оказалось, что он был настолько слеп, что принял за зло, как выяснилось, не самого плохого демона. А скольких он так-же покарал? Может, не все они были так плохи?
Но Шие не мог узнать, не мог загладить перед ними вину. А вот Тисе помочь бы мог. Наверное... Ну он бы хотя-бы попытался.
Но демон исчез, словно воину вчерашний день привиделся. Паренёк вновь взбежал на второй этаж, прошёлся по комнатам, но никого не обнаружил. Затем спустился вниз и заглянул на кухню. Было пусто. Шие почувствовал себя последним дураком.
«Ну конечно! – мысленно вскричал он. – Как могло быть иначе? Разве мог демон так легко согласиться следовать за мной?»
Воин нахмурился, подошёл к чёрному выходу и со всей силы пнул дверь, намереваясь выбежать на улицу, вскочить на лошадь и отправиться на поиски. Дверь от его пинка резко распахнулась, чуть не вылетев с петель.
С обратной стороны послышался вскрик удивления, затем звук удара, хруст и бряцанье железного ведра. Секунда затишья и на Шие посыпалась ругань, словно град в весеннюю ночь.
– Что?! Решил таки меня прибить! – орал Тиса. – Так зачем нападать исподтишка? Или ты думаешь, что, напугав меня до смерти, поможешь мне упокоиться?!
Шие, перепугавшийся даже больше, чем демон, вышел на порог.
Тиса барахтался в снегу. Кончик его носа обломился, а руки, на которые пришёлся удар после падения, покрылись длинными трещинами. Рядом с ним валялось ведро, из которого выпало несколько овощей.
Шие взмолился:
– Прости! Я нечаянно!
Он было кинулся к Тисе, чтобы помочь подняться, но демон, словно дикая кошка, отскочил прочь, указывая на воина пальцем:
– Держись от меня подальше! Ненавижу вас, мерзких людишек.
Шие удивился:
– А как же та девушка? Вы месяц с