Книга Записки с кухни - Хисаси Касивай
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 2
Рубленый бифштекс
1
Кана Такэда, переступая с ноги на ногу, бросила недовольный взгляд на светофор на пешеходном переходе. На противоположной стороне виднелась возвышающаяся над улочкой Сиокодзи-доори Киотская башня. Кана снова посмотрела на светофор.
Как только загорелся зеленый свет, Кана, одетая в серый брючный костюм, быстрее всех направилась вперед, почти бегом пересекая улицу.
– Последний раз ездила куда-то, когда мне было тридцать… И вот – первое путешествие за долгое время и сразу в Киото! Это так на меня похоже, – пробормотала Кана себе под нос. Получилось неожиданно громко, так что на нее даже обернулась парочка стариков с тросточками, которые тоже переходили дорогу.
Кана, даже не взглянув на них, стремительно двинулась на север, покатив за собой большой розовый чемодан на колесиках.
С улицы Карасума-доори она свернула на Сёмэндоори и вскоре оказалась перед конечным пунктом своего маршрута. Кана с силой потянула раздвижную дверь.
– Здравствуйте!
– Добро пожаловать! – Коиси Камогава, убиравшая посуду, на миг остановилась и повернулась к гостье.
– Это ресторанчик «Камогава»? – спросила Кана, поставив чемодан в угол.
– Верно, – холодно ответила Коиси, продолжая ставить тарелки на поднос.
– Мне нужно кое-что отыскать. – Сняв с плеча черную сумку, Кана слегка поклонилась.
– Вы у нас впервые? – Выражение лица Коиси слегка смягчилось.
– Приветствую! – Нагарэ Камогава вышел из кухни с белой шапочкой в руках.
– Простите, что я вот так, без предупреждения. Меня зовут Кана Такэда. Вас мне посоветовала госпожа Дайдодзи. – Кана протянула ему визитку.
– А, это с вами Аканэ любит выпивать время от времени? Она звонила мне где-то с полмесяца назад и кратко рассказала о вашей ситуации. – Держа в левой руке визитку, Нагарэ выдвинул алюминиевый стул. – Садитесь, пожалуйста!
– Спасибо. Простите за беспокойство. – Поклонившись Нагарэ и Коиси, Кана присела.
– Вы хотите перекусить? Могу что-нибудь придумать. – Нагарэ положил визитку на барную стойку.
– Я слышала, что такой еды, как в вашем заведении, больше нигде не попробуешь. Если это вас не затруднит, буду очень рада!
– Аканэ, конечно, любит все приукрасить. Не сказал бы, что таких блюд нигде не подают. Просто мы выбираем самые вкусные из сезонных продуктов и подаем их гостям. Есть что-то такое, что вы категорически не употребляете в пищу?
– Нет, я ем все, лишь бы было вкусно.
– Придется немножко подождать. Постараюсь управиться побыстрее. – Нагарэ нахлобучил свою шапочку и скрылся на кухне.
– Ресторанный критик… Вы работаете в каком-то журнале? – поинтересовалась Коиси, бросив взгляд на визитку посетительницы.
– Да, пишу для журналов и газет. А недавно и на телевидение позвали, – с улыбкой ответила Кана.
– Вот как? Выходит, вы сначала вкусно едите, потом пишете статью о заведении, и вам еще платят за это?
– На самом деле не все так просто. Работы в последнее время поубавилось, – пожала плечами Кана.
– С госпожой Аканэ вы тоже сотрудничаете? – Коиси налила чай в чашку из керамики Карацу[27].
– Да, однажды. Мы, скорее, сошлись на почве того, что обе воспитываем детей в одиночку. Обычно выпиваем с ней два-три раза в месяц. – Кана вновь пожала плечами. Похоже, это уже вошло у нее в привычку.
– Здорово! А про нас тоже что-нибудь напишете?
– Сначала я попробую вашу еду, а потом – решу.
– Так я и думал! – Вновь выйдя в зал, Нагарэ расстелил на столе темно-синюю скатерть.
– Читаете мои мысли? – сконфуженно произнесла Кана.
– Кажется, вы любите вино? У нас, конечно, дорогих сортов не водится, но, может быть, вы захотите попробовать мое любимое? Сейчас принесу. – Нагарэ вновь скрылся на кухне.
– Эту ткань мы с мамой сами покрасили, когда ездили в Токусиму[28]. По-моему, неплохо получилось, – улыбнулась Коиси, разглаживая пальцем складки на ткани.
– А я вот не помню, чтобы мы хоть раз куда-то ездили с мамой, – грустно сообщила Кана.
– Ваша мама работает?
– Помогает отцу с его заведением.
– А что у него за заведение?
– Небольшая забегаловка в Хиросаки[29].
– Что-то вроде нашего ресторанчика?
– Нет, она не похожа на другие заведения в Киото. В ней подают все – от рамэна[30] до карри[31]. Здесь все совсем иначе, – с поникшим видом ответила Кана.
– На самом деле у нас практически то же самое, – улыбнулась Коиси.
– Поскольку уже наступила весна, мы подаем блюда в корзинке, – объявил Нагарэ.
В большой плетеной корзине, на дне которой лежала желто-зеленая рисовая бумага, лежали многочисленные тарелочки и чашки, полные еды. Кана тут же достала из сумки фотоаппарат.
– Можно я сфотографирую?
– Пожалуйста, если хотите. – Не успел Нагарэ договорить, как Кана, держа камеру в левой руке, сделала несколько снимков.
– По-моему, это называется профессиональная деформация. Получается, от нее никуда не деться, – саркастично усмехнулась Коиси.
– Стоит мне только увидеть что-нибудь вкусное… – Поменяв угол, Кана приблизила объектив и вновь сделала кадр.
– Ну как, получилось? – поинтересовался в перерыве между щелчками камеры Нагарэ.
– Да. – Кана торопливо убрала фотоаппарат обратно в сумку.
– В весеннее время года я решил подавать следующие блюда. Слева сверху…
– Подождите! – Кана торопливо достала из сумки диктофон, похожий на ручку, и положила на стол. – Продолжайте, пожалуйста.
Встретившись с ней взглядом, Нагарэ ухмыльнулся.
– Слева сверху, в чашке из керамики Карацу – вареные побеги бамбука из Нагаоки[32] и морская капуста из Идзумо[33]. Сбоку от нее, в прямоугольном блюдце керамики Орибэ[34] – горбуша, жаренная с молодыми листочками перца. В квадратной тарелочке Кутани[35] – омлет с зеленым горошком.
Прямо под ней вы можете видеть пять небольших круглых блюдец в стиле Имари[36]. Слева направо в них ракушки хамагури, запеченные с белой пастой мисо, салат из моллюсков асари с зеленым луком и сасими[37] из кафельника[38], приправленное соусом пондзу[39] и листиками перца. Курицу из Тамбы[40] я замариновал в соли и рисовых дрожжах и потушил.
Справа у нас мелкая форель, фаршированная рисом.
На круглой тарелочке рядом – жареные горные овощи и травы. Белокопытник, аралия, черный папоротник, лжекрестовник, папоротник-орляк, горная спаржа. Обычно из них делают тэмпуру[41], но я решил в этот раз пожарить в сухарях. Вкуснее будет, если присыпать солью с порошком маття[42]. Впрочем, вустерский соус с маринованным зеленым перцем-горошком тоже хорошо подойдет. Пожалуйста, угощайтесь! Налить вам белого вина?
Закончив с объяснениями, Нагарэ продемонстрировал гостье бутылку.
– Сейчас, минутку. – Не