Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Гарри и его гарем 2 - Нил Алмазов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гарри и его гарем 2 - Нил Алмазов

61
0
Читать книгу Гарри и его гарем 2 - Нил Алмазов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 63
Перейти на страницу:
тебя, потому что ты сам не сможешь, она на тебя будет влиять, а ты перенесёшь этого мага. И я использую своё зелье, а ты своё. Как тебе?

— Ну, в принципе, можно. Только он маг, это настораживает, если честно.

— Ари сказала, что он нормальный тип. И не факт, что он вообще появится. Эль для тебя я всё равно перенесу. Уверен, она будет рада этому небольшому приключению.

— Я тут подумал, Гарри, а что, если она будет влиять на меня, даже когда обретёт возможность превращать хвост в ноги? Тогда же опять ничего не получится…

— Ну ты заморочился, — усмехнулся я. — Румо, она же будет на суше. И ты будешь на суше. И даже если повлияет, то не утопит точно.

— Ты прав, — покачал он головой и улыбнулся. — У меня просто с детства страх русалок, столько про них рассказывали. Но я готов рискнуть. И вряд ли на суше она со мной справится, если вдруг надумает в воду затащить.

— Ну вот, тем более тебе не о чем переживать.

И мы продолжили идти, болтая обо всём подряд.

Наконец придя к озеру, принялись ждать.

Через пару минут вынырнула одна русалка. Учитывая, что сегодня особенно чёрная ночь, разглядеть, кто это, было сложно. И только когда она встала на две ноги и пошла к нам, я понял, что это Ари.

— Обалдеть, какая фигура у неё! — восхитился Румо.

— Так, не смотри на неё! Она моя! — снова взыграло во мне чувство ревности, и я пошёл навстречу Ари, чтобы прикрыть её собой.

— Гарри, я тебя целый день жду, уже проголодалась и хотела домой плыть. Но надеялась, — глядя на меня, сказала Ари. — Ты где был?

— Было много дел, только сейчас вырвался. А теперь давай-ка обратно в воду. Я не хочу, чтобы Румо на тебя пялился.

— А что такого? Он же просто смотрит?

— Я тебе однажды всё объясню с точки зрения человека. У нас так нельзя. И потом, когда мы будем вместе жить, ты будешь в одежде ходить, как и остальные. Давай-давай, скорее. Можешь сестру позвать, кстати. Я её отнесу в другое озеро, чтобы Румо мог с ней время провести. А он отнесёт к нам твоего нового знакомого, если тот явится.

— Но мне же всё равно идти с вами тогда, чтобы я его нашла и позвала. А ты говоришь мне не ходить в таком виде перед твоим другом. Как его? Румо, по-моему.

— Блин, точно. Надо завтра прикупить тебе одежды, как раз приедут торгаши.

Мне очень не хотелось, чтобы Румо всю дорогу до озера смотрел на Ари. Хоть убей, но вот такой я собственник. Моё, значит, моё. И нечего глазеть остальным. И как бы поступить?

Посмотрев на одёжку Румо, я усмехнулся про себя. Что ж, придётся поставить ему ещё одно условие, если он хочет развлечься с Эль.

— Румо! — крикнул я ему издалека. — Раздевайся!

— Что, уже? — удивился тот. — А как же…

— Потом объясню! Снимай давай одежду! Трусы и ботинки можешь оставить!

Румо пожал плечами и послушно начал раздеваться.

— Что ты придумал? — недоумённо спросила Ари, которую я всё ещё загораживал собой.

— Сейчас увидишь, — подмигнул я. — А пока зайди в воду и заодно позови сестру.

Глава 3

Русалочий ублюдок

Когда Ари вошла в воду и поплыла за сестрой, я подошёл к Румо. Он уже стоял в одних трусах и ботинках, а одежду аккуратно сложил на земле.

— Куда это она? — спросил Румо озадаченно.

— За сестрой, — ответил я, поднимая его вещи.

— Гарри, зачем тебе мои вещи? — заподозрил он. — Стой, ты куда их понёс?

— Пока будешь ходить так, а в твои вещи оденется Ари, — сказал я, уже идя обратно к озеру. — Кстати, тебе ещё мешок с бутылями тащить, потому что мои руки будут заняты.

Румо догнал меня и потребовал:

— Верни мои вещи! Они после твоей Ари будут грязные и мокрые! Ты видел, в каком она видел вышла?

Я остановился, развернулся к нему. Вздохнул и объяснил:

— Румо, уже темно, тебя никто не видит — это первое. Второе — сейчас не так уж холодно, ты точно не околеешь. И третье — если хочешь сегодня заняться сексом с настоящей русалкой, будь добр, одолжи одежду Ари. Я не могу позволить тебе пялиться на неё всю дорогу, ведь она пойдёт с нами. Если тебя это не устраивает, то забирай вещи, но никакой встречи с Эль тогда не будет.

— Подожди, — остановил он меня. — А как же тот маг русалочий? Для тебя это важно.

— Да, важно, но раз такие дела, то так и быть, я сам его отнесу. Выбор за тобой.

Румо замолчал, обдумывая. Что примечательно, его хвост, как и у остальных кошачьих, выдавал раздражение — он им резко шевелил из стороны в сторону. Уши пригнул, как кот, готовый к прыжку. И вот это меня насторожило. Как бы Румо не выкинул то, чего я от него не ожидал.

— Ну ладно, ладно, — сдался он. — Хорошо, я согласен. Но только если Эль в итоге откажется, то это будет твоя вина.

— Без проблем.

Мы дождались, когда Ари приплыла вместе с сестрой. Первым делом я помог ей одеться в одежду Румо. Ей было очень непривычно, она чувствовала себя некомфортно, да и размер оказался великоват. Зато теперь в ней ничего привлекательного нет, и Румо точно не будет глазеть. Но да, его одежда будет мокроватая и грязная. Ну что поделать, это была вынужденная мера.

Румо взвалил на себя мешок с бутылями, а я, выпив

1 ... 5 6 7 ... 63
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Гарри и его гарем 2 - Нил Алмазов"