Книга Манифест, книга первая. Истоки - Александр Вдовиченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Также здесь располагался огромный монастырь. Йох за свою жизнь нигде не видел такого большого количества окон. Да ещё и застеклённых, в которых играли блики от зажжённых фонарей.
«Сколько ж это денег стоит» – подумал кузнец. Яра же улыбался и смотрел по сторонам, словно попал в сказку.
Фуарк насладиться видами времени не давал – они рассматривали невероятный замок и монастырь почти бегом. Вёлон путников к кирпичным постройкам, стоящим недалеко от монастыря. Йох догадался, что там живут слуги. Внутри помещение представляло собой длинный коридор с множеством дверей. Справа была кухня, а слева что-то вроде мастерской. Фуарк громко позвал:
– Энид!
К нему подошла невысокая, коренастая женщина. Йох вспомнил, как давно у него никого не было.
– Приведи наших гостей в порядок.
Энид молча кивнула и ушла. Фуарк подвёлпутников к одной издверей.
Открыв её, он пропустил Йоха и Ярувперёд. Комната былаобставлена скромно – две деревянныекровати с тонкими перинами, небольшой стол, два стула. Яре было очень трудно скрыть радость, и он тут же подошёл и потрогалперину рукой.
– Мягкая, – сказал он, повернувшись к дяде.
– Сразу же запомните, – снова презрительно сказал Фуарк, – нельзя ничего трогать без разрешения.
Мальчик одёрнул руку, словно перина могла от его прикосновения загореться. Фуарк недовольно фыркнул и продолжил:
– С вами остаётся мой человек. Все свои пожелания говорите ему. Далее, выходить из этого здания без сопровождения запрещено. Всё необходимое для жизни Энид вам предоставит. Как только вас смогут принять, я сопровожу на аудиенцию. Вопросы есть?
Ни Йох, ни Яра не рискнули что-либо спросить у этого человека.
– Принимаю молчание как отсутствие вопросов. Вскоре увидимся, – сказал Фуарк и вышел из комнаты. Один из охранников остался около двери, второй пошёл за своим господином.
Как только за ним закрылась дверь, Яра тут же хотел упасть на кровать, но Йох его удержал.
– Мы же только пришли, мой мальчик. Нам нужно привести себя в порядок. Помыться и переодеться. Посмотри, какие мы грязные.
Яра немного расстроился, но согласился. Спустя некоторое время в комнату без стука вошла Энид, неся в руках маленький масляный фонарь и сказала:
– Идите за мной, чаны готовы.
Женщина повела путников в банную комнату.
– Раздевайтесь и бросайте вещи сюда, – она указала на деревянный ящик, стоящий на полу.
Йох тут же стал раздеваться, а Яра застеснялся. Дядя поддержал мальчика, только тогда племянник стал снимать одежду. Энид лишь мельком взглянула на необычную кожу мальчика – местами были абсолютно белые участки, словно разрисованные мелом. Затем спокойно забрала ящик с грязными вещами и ушла.
Вернувшись через время, она оставила два комплекта чистой одежды, сделанные на совесть из грубой шерсти.
Когда кузнец и мальчик вернулись в комнату, то Яра тут же прыгнул на кровать.
– Как же здорово, дядя! Это лучшая кровать, какая у нас была, – сказал он радостно.
Йох сел на кровать и согласился с племянником.
«Вот только это всё стоит больших денег. Чем мы будем платить?» – думал дядя.
Затем Энид принесла еду. Йох и Яра поблагодарили её от всей души.
– А разрешат ли нам пробудить Себастьяна? – после ужина спросил Яра. Мальчик снова взял свою сумку и аккуратно достал оттуда свёрток с трупиком крысы.
Йох подошёл к племяннику и, положив руку на его плечо, сказал:
– Нам нужно быть крайне осторожным, мой мальчик. Мы пока не знаем, к каким людям попали, и что они попросят взамен того, что уже дали нам. Потерпи ещё немного.
Ярган послушно кивнул и, завернув крысу, спрятал свёрток в сумку. Затем племянник лёг в кровать и, устроившись поудобней, сказал:
– Дядя, а дядя, ты ведь мне не всю историю про Вёльва рассказал, да?
– Ну, так ведь уснул кто-то, – улыбнулся кузнец.
– А сейчас ещё не сплю. Расскажи, что было дальше, пожалуйста.
– На чём мы остановились с тобой в прошлый раз?
– Что дружина Вёльва задумала убить его, потому что тот не принёс жертв Богами потерял удаль свою.
– Да, точно, – сказал Йох и, сделав глубокий вдох, и продолжил начатый рассказ:
– Тогда пригляделся Вёльв к женщине, и увидал, кто на самом деле в его дом вошёл. Поклонился он низко и спросил:
«А что же делать мне, Хозяйка Зима?»
– А кто она такая Хозяйка Зима? – спросил Яра сонным голосом. – Ты рассказывал мне много историй, но там не было никакой Хозяйки Зимы.
– Говорят, что она единственная из Новых Богов, кто уцелел в Битве с Брандом, сыном Гуннара Певучего, благословлённого самим Всеотцом. Именно она вместе с Трижды Проклятым и Трижды убитым Богом приведёт наш мир к Рётму, Закату Мира.
Затем Йох продолжил рассказывать историю:
«Дары, предназначенные Старым Богам, раздал ты дружине своей, потому и заслужил немилость. Но есть способ вспять всё обратить. Отдать ты мне сына своего должен. Всё у него будет в достатке, но увидеть его никогда уже не сможешь».
«Забирай, у меня их много», сказал на это Вёльв.
«Хорошо», ответила женщина. И забрала она самого удачливого и красивого мальчика. Харальдом его звали.
«Ступай на охоту, не бойся ничего», сказала Хозяйка Зима, уходя с сыном Вёльва.
Через несколько дней поехал Вёльв с дружиною своей на охоту. Остановились они в доме у моря. Там всегда много дичи водилось. Тут и решила