Книга Тайны старых подвалов - Вадим Агапов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Улица Матроса Железняка, – пояснил Глеб.
– А кто он такой? – спросила Ася, резво обгоняя Арсения.
– Матрос и революционер, – ответил Глеб и взял вправо, чтобы пропустить Арсения, который прибавлял скорость, не давая Асе обойти себя. Они разгонялись все сильнее, соревнуясь, кто первый, пронеслись под мостом, заглушая шум машин боевыми криками, и, наконец, остановились перед развилкой, не зная куда дальше ехать.
– Вы в своем уме? – набросился на них Глеб, как только догнал соревнующихся. – Без шлемов так гонять – это глупость!
– Мы больше не будем, – извинилась запыхавшаяся Ася. – Куда дальше?
Глеб повертел головой.
– Вперед! Наверное… – сказал Глеб и поехал первым.
Через некоторое время Глеб остановился.
– Теперь надо через железнодорожные пути перейти. И вон в тот скверик, – стараясь говорить уверенно, сообщил капитан экспедиции. Ему не хотелось признаваться, что он заблудился.
Они осторожно преодолели рельсы, предварительно убедившись, что поездов нет ни с одной, ни с другой стороны. И поехали по песчаным дорожкам небольшого сквера.
– Смотрите, столб какой-то! – крикнул Арсений, указывая на гранитный обелиск.
– Сам ты столб, – поправил его Глеб. – Это стела! Памятник!
– Это место последней дуэли Пушкина, – усмехнулась Ася.
– Это плохо, – заметил Глеб, когда они подъехали, чтобы рассмотреть черный барельеф поэта.
– Что Пушкина убили? Или тебе сам памятник не нравится?
– Нет, плохо, что мы немного ушли с маршрута, – покачал головой Глеб. – Но ничего, зато мы теперь узнали, где находимся, и посетили знаковое место. Папа будет рад, когда мы ему расскажем, где были.
– «Я разработал кратчайший маршрут»… – тихо передразнил Арсений Глеба и громко, в ритме рэпа, пропел: «Они сошлись. Волна и камень, Стихи и проза, лёд и пламень…» Вот, кто был первым исполнителем рэпа!
– Пушкин бы тебя тростью звезданул за такое! – не оценил Глеб творчество брата.
– А мне кажется, что Александр Сергеевич был человеком с чувством юмора, и ему, может быть, даже понравилось бы такое исполнение, – встала на защиту Арсения Ася.
– Поехали, поэты!
Глава 3. Шерлок Холмс, Ниро Вульф и миссис Флетчер.
Бывшая бабушкина соседка жила в многоэтажном доме на последнем этаже.
– Я бы очень хотела жить на пятнадцатом этаже! – мечтательно воскликнула Ася, задирая голову вверх. – Представляете, выходишь на балкон, а весь мир перед тобой… Арсений, а ты?
– А мне больше всего на даче нравится, – пожал он плечами, окидывая взглядом высокий дом с несколькими башнями, чем-то похожий на муравейник. – На даче и в школу ходить не надо.
– Нам вон в ту парадную, – указал Глеб и поинтересовался: – К ней так и обращаться – «тетя Зоя»?
Попросив разрешения у консьержки оставить велосипеды на первом этаже, ребята зашли в просторный лифт.
– Ничего себе, лифтище! – восхитился Арсений.
– С зеркалом, – поразилась Ася.
– Скоростной! – заметил Глеб.
– Только зря мы, скорее всего, едем, – сказал Арсений, приготовившись подпрыгнуть, когда лифт остановится.
– Почему это? – спросил Глеб.
Лифт мягко остановился.
– Да потому что бабульке этой, – пояснил Арсений, – лет сто, не меньше. И вряд ли она чего-нибудь помнит. Или кого-нибудь.
– Ей не сто лет, а семьдесят с чем-то, – возразила Ася.
– Какая разница? – Арсений пожал плечами.
Глеб позвонил в квартиру. Было хорошо слышно мелодию звонка. Но никто не вышел и не открыл дверь. Ребята переглянулись. Ася пожала плечами, а Арсений прислонил ухо к двери, но кроме тишины ничего не услышал. Глеб только собрался что-то сказать, как вдруг распахнулась дверь, ведущая на лестницу, и на площадку вихрем влетела женщина. Несмотря на немолодой возраст, двигалась она весьма бодро. Причем, она явно быстро поднималась по ступенькам вверх, поскольку запыхалась и пыталась отдышаться. Привалившись спиной к двери в квартиру, в которую только что звонил Глеб, дама взглянула на зажатый в руке секундомер.
– Две с половиной минуты! – радостно воскликнула она, тяжело дыша. – Еще немного – и торт мой!
– Вы ЗОЖница? – уважительно поинтересовалась Ася, разглядывая спортивную фигуру женщины. Одета она была в светлую блузку и синие джинсы. – В смысле, ведете здоровый образ жизни?
– Или собираетесь стащить торт и сбежать? – выдвинул не слишком вежливую гипотезу Арсений. – И для этого тренируетесь? Кстати, клевые кроссовки!
– Нет, – странная дама покачала головой и сделала медленный вдох и выдох. – Просто я поспорила со своей подругой на торт, что поднимусь за две минуты.
– С первого этажа? – поразился Глеб.
– Почему с первого? Она на десятом живет, а я на пятнадцатом. – Дама выпрямилась и открыла дверь в квартиру, которая, как оказалось, была не заперта.
«Наверное, это дочка тети Зои», – подумал Глеб и собрался было уже сказать, что они пришли к ее маме, как дама воскликнула:
– Асенька, тебя и не узнать! Как ты выросла, наша красавица! Заходите, заходите! – и она пригласила удивленных ребят в квартиру.
Протянув руку вначале Глебу, затем Арсению, женщина представилась:
– Зоя Ксенофонтовна.
Рукопожатие было быстрым и крепким. Зоя Ксенофонтовна выглядела моложе своего возраста. Может быть, благодаря искренней улыбке или особенному взгляду, излучавшему теплоту и интерес ко всему происходящему.
Пройдя в комнату, Арсений не сумел сдержать возглас восхищения:
– Вот это берлога!
Да и Глеб с Асей удивленно крутили головами, поражаясь замечательному, просто фантастическому беспорядку вокруг.
Небольших размеров комната была заставлена книжными шкафами, этажерками и полками, на которых книги стояли вперемешку с пыльными стеклянными колбами и ретортами. На большом деревянном столе возле окна громоздились диковинного вида физические приборы. На круглом столике в углу стояли две огромные банки: одна с пиявками, другая с головастиками. Между банками спала кошка.
– Вы тут живете? – недоверчиво поинтересовался Глеб.
– Живу и работаю! – подтвердила хозяйка необычной квартиры.
– А кем вы работаете? – спросила Ася. – Бабушка сказала, что вы на пенсии.
– Кем? О-о! – воскликнула Зоя Ксенофонтовна и всплеснула руками. – Я изобретательница и научно-испытательница. А вообще, – тут глаза ее заблестели, – в мире столько всего загадочного! И мне все очень интересно.
– Потрясно! – вышел из ступора Арсений.
– Вот-вот, – кивнула дама. – Мои внуки говорят так же.
Кофе с мороженым они пошли пить на кухню. Здесь была чистота и относительный порядок, если не обращать внимание на башни из книг на подоконнике и старый монитор под столом.
***
– Итак, – сказала Зоя Ксенофонтовна, разливая кофе по чашкам, – твоя бабушка сказала, что вас интересует что-то из истории? Я, правда, не историк, но готова погрузиться в пыль веков. Знаете, я в одной книге прочитала интересную фразу… – она на мгновение застыла вместе с кофейником, а затем, забыв налить себе кофе в чашку, поставила блестящий кофейник на стол. – Вот, вспомнила: «Если наши дети интересуются прошлым, значит, у