Книга Код Кирандии - Владислав Зритнев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но… – начал герцог де Гиз.
– Чуточку терпения, монсеньер, мы уже подходим, Слушайте внимательно. – Бон…
– Да, – сказал герцог, – дочь Рисена, второго сына Ранье.
– Верно, – подхватил адвокат, – за кем замужем?
– Бон?
– Да.
– За Карлом Лотарингским, сыном Людовика Четвертого, короля Франции.
– За Карлом Лотарингским, сыном Людовика Четвертого, короля Франции, – повторил Давид. – Прибавьте еще: братом Лотаря, у которого после смерти Людовика Пятого Гуго Капет похитил французскую корону.
– О! О! – воскликнули одновременно герцог Майеннский и кардинал.
– Продолжайте, – сказал Меченый, – тут появляется какой-то просвет.
– Ибо Карл Лотарингский должен был наследовать своему брату Лотарю, если род Лотаря прекратится; род Лотаря прекратился; стало быть, господа, вы единственные законные наследники французской короны ».
Неправда ли, суть похожа? Даже интрига закручена вокруг того же самого Лотарингского дома. Только в данном случае в качестве мифического родоначальника вместо Меровингов используется Карл Великий. Таким образом, легендарная «линия розы» находит свое начало в сюжетной линии из «Графини де Монсоро».
Думаю, что авторы «Секретного досье», которые, как известно, были французами, хорошо знали творчество Александра Дюма и могли позаимствовать из его книг некоторые идеи.
В завершение необходимо отметить, что рубеж XIX и XX веков – это время появления новых политических и социальных учений, время развития теософии и психоанализа. Также это эпоха неоромантизма, неоготики и художников-прерафаэлитов. Тогда в обществе возник огромный интерес к культуре средневековья, которая не столько заново открывалась, сколько сочинялась с нуля. Созданные в то время и посвященные Средним Векам произведения архитектуры, живописи, литературы отражали не представления о мире Человека Традиции, но фантазии об этих представлениях Человека Модерна.
Полагаю, что именно тогда и зародилось понимание Грааля как Розы в качестве квинтэссенции этих идей.
Однако то, что «Легенда о Граале и Меровингах» не является ни достоверной, ни древней, не отменяет того факта, что она, по непонятной причине, оказалась зашифрована в компьютерной игре. Как было показано в первой части исследования, «Легенда Кирандии» является почти постраничной иллюстрацией книги «Священная загадка».
С какой целью это могло быть сделано? Особенно учитывая то, что, не зная шифра, код невозможно прочитать, а знающий его не обнаружит для себя ничего нового.
У меня нет ответа. Каждый может попытаться найти его сам.
Примечания
1
Другое название книги – «Святая кровь и Святой Грааль».
2
В данном очерке использованы цитаты из книг «Священная загадка» (1982 г.) М.Бейджента, Р.Ли, Г.Линкольна и «Код да Винчи» (2003 г.) Д.Брауна. Также в качестве цитат использованы скриншоты из компьютерной игры «Легенда Кирандии» (1992 г.), разработанной Westwood Studios. Указанные цитаты применяются в соответствии со статьей 1274 «Свободное использование произведения в информационных, научных, учебных или культурных целях» Гражданского Кодекса Российской Федерации.
Также в соответствии со статьей 1281 «Срок действия исключительного права на произведение» Гражданского Кодекса Российской Федерации в исследовании приводятся:
цитаты из книг «Персиваль, или Повесть о Граале» (XII век) Кретьена де Труа, «Парцифаль» (XIII век) Вольфрама фон Эшенбаха, «Графиня де Монсоро» (1846 г.) А.Дюма;
фотографии З.Фрейда (XIX век), А.Дюма (XIX век), изображение Жака де Моле (XIX век), изображение картины «Акколада» (1901 г.) Э.Лейтона.
Кроме того, используются:
фотография горы Бюгараш (ID стоковой фотографии: 669559166, правообладатель arenysam roquefort-de-sault) и изображение уробороса (ID стоковой иллюстрации: 479572514, правообладатель mariaflaya) по стандартной лицензии, приобретенные на сайте «istockphoto.com»;
фотография Башни Магдала (автор Итто Огами) по лицензии Creative Commons, взятая на сайте «commons.wikimedia.org».
3
Кретьен де Труа – средневековый французский поэт, основатель цикла произведений о рыцарях Круглого стола, родоначальник темы Святого Грааля в литературе.
4
Робер де Борон – средневековый французский поэт, участник Четвертого Крестового похода, автор романов о Граале.
5
Вольфрам фон Эшенбах – средневековый немецкий поэт, творчески переработавший на немецком языке поэму о Граале Кретьена де Труа, создав в итоге оригинальное произведение.
6
«Мабиногион» – цикл валлийских повестей, восходящий к традициям железного века.
7
Фр.: Prieuré de Sion, сокращенно – P.S.
8
TERRIBILIS EST LOCUS IST (лат.) – Ужасно это место.
9
Мунсальвеш (иначе – Монсальват) – замок, где находится Святой Грааль в романе Вольфрама фон Эшенбаха «Парцифаль».