Книга Украденная ночь - Дэй Леклер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Должно быть, Элисса поняла, что сболтнула лишнего. Она попятилась назад и прижалась к двери.
– Прости меня. Мне не следовало спрашивать. Я расстроена и плохо себя чувствую.
– Ты заслуживаешь того, чтобы знать правду.
Брандт прошел мимо нее, стараясь не обращать внимания на ее напряженную позу.
– Ступай в свою комнату и отдохни. Я пришлю к тебе твою мать.
– Нет! Пожалуйста, не беспокой ее.
Теперь Брандт был уверен, что что-то не так. Он прищурился.
– С тех пор как ты сюда приехала, ты только и делала, что просила меня о встрече с ней, а теперь, когда она здесь, не хочешь ее видеть?
– Я…Я…
– Элисса? Девочка?
В дальнем конце коридора появилась Анджела и поспешила к ним.
– С тобой все в порядке?
– Да… э-э… мама.
Брандт открыл дверь и пропустил женщин внутрь. Раз уж они обе были здесь, он решил рассказать им о политической ситуации, сложившейся в Вердонии. Подозвав двух охранников, он дал им необходимые указания и только после этого вошел в свою комнату. Его жена и теща стояли рядом друг с другом и тихо беседовали. Анджела выглядела так, словно вот-вот расплачется. Бледная как полотно, она поочередно бросала тревожные взгляды на него и свою дочь. Черт побери. Какая досада!
Когда Брандт приблизился к ним, они обе напряглись. Тогда он протянул руку и начал приподнимать вуаль Элиссы.
– Давай снимем ее. Уверен, без нее тебе будет гораздо удобнее.
– Нет! – воскликнула Майри.
Она поспешно отстранилась, наступив при этом на подол платья.
– Лучше я останусь в ней.
Брандт прищурился. В отличие от него Анджела сразу поняла, что замуж только что вышла вовсе не Элисса. Слава богу, Брандт не настолько хорошо знал свою невесту. Пока он отдавал распоряжения охранникам, Майри убедила Анджелу в том, что ее дочь в безопасности, и попросила не говорить Брандту о подмене.
– Пожалуйста… Кажется, у меня начинается мигрень.
Майри изо всех сил старалась сымитировать голос Анджелы, надеясь, что он похож на голос ее дочери. Именно так было у самой Майри и ее матери Рейчел, которых часто путали по телефону. Судя по реакции Анджелы, у нее неплохо получалось.
– Когда я переживаю, у меня всегда болит голова. От шума и света мне становится только хуже.
– Мигрень, – подыграла ей Анджела. – Пожалуйста, не заставляйте ее снимать вуаль.
Судя по выражению лица Брандта, он не поверил ни единому их слову, но, к огромному облегчению Майри, не стал настаивать на своем. Пожав плечами, он отошел в сторону, позволив обеим женщинам немного расслабиться.
– Если тебе так будет лучше, можешь не снимать вуаль.
Мягкость, прозвучавшая в его голосе, удивила Майри. Должно быть, он списывал ее нервозность на страх перед первой брачной ночью. Она молилась, чтобы это было так.
– Спасибо. В ней я действительно буду чувствовать себя лучше.
Майри посмотрела на Анджелу в надежде, что та подскажет ей, как вести себя дальше, но та была в полной растерянности. Тогда девушка решила взяла инициативу в свои руки и обратилась к Брандту с вежливой просьбой.
– Пожалуйста, Брандт, объясни мне, что происходит. Ты обещал.
Она подошла к Анджеле и взяла ее дрожащую руку в свою.
– Почему ты заставил меня стать твоей женой?
Сложив руки на груди, он пристально посмотрел на обеих женщин.
– Для того, чтобы все прояснить, мне понадобится помощь твоей матери.
Майри посмотрела на Анджелу, и ей показалось, что та сейчас упадет в обморок.
– Какое отношение имеет ко всему этому моя мать?
– Она должна была рассказать тебе правду о твоем происхождении.
Он обратился к пожилой женщине:
– Вы ведь этого не сделали, не так ли?
Покачав головой, Анджела тяжело вздохнула.
– Она ничего не знает.
– Тогда я сам обо всем ей расскажу, хорошо?
Не получив отрицательного ответа, он продолжил:
– Элисса, ты родилась здесь, в Вердонии, и приходишься дочерью принцу Федерику, который умер несколько лет назад, а также являешься единокровной сестрой его сына Эрика; Когда тебе исполнился год, Анджела развелась с твоим отцом и уехала вместе с тобой из страны.
Майри решила, что на ее месте Элисса была бы удивлена.
– Это правда? – взволнованно спросила она у своей «матери».
– Да.
Анджела сжала руку «дочери».
– Прости, что не сказала тебе об этом раньше.
– Почему? Почему ты столько лет молчала?
Анджела закусила нижнюю тубу.
– Я просто хотела начать новую жизнь и навсегда забыть о прошлом.
Она с укором посмотрела на Брандта.
– Но, похоже, у меня ничего не вышло.
– Именно, – согласилась Майри. – И это наводит меня на следующий вопрос. Какое отношение имеет мое происхождение к нашему браку?
Брандт нахмурился, словно не знал, что сказать дальше.
– Ты знаешь, как осуществляется управление Вердонией?
Немного помедлив, Майри снова посмотрела на Анджелу.
– Об этом я ей тоже не рассказывала, – ответила та.
Брандт кивнул, словно данное обстоятельство его нисколько не удивило. Затем он подошел к письменному столу и, взяв ручку и листок бумаги, нарисовал очертания своей страны.
– Вердония поделена на три княжества, каждым из которых управляют его собственные принц и принцесса. Северное княжество, Авернос, мое, центральным, Селестией, недавно правил твой брат Эрик, а южным, Вердоном, правит Лэндер Монтгомери. В отличие от многих стран с монархическим строем, мы выбираем своих королей из представителей трех королевских родов путем народного голосования, а не передаем титул монарха, по наследству. До недавних пор нами правил король Стефан, но полтора месяца назад он умер, и теперь жителям Вердонии предстоит выбирать его последователя из старших принцев и принцесс каждого княжества.
– Ты принадлежишь к их числу? – Майри уже знала ответ, но этот вопрос показался ей закономерным.
– Да.
– А я?
Брандт покачал головой.
– При обычных обстоятельствах твой брат Эрик тоже мог бы выставить свою кандидатуру, но сразу же после смерти короля Стефана он отрекся от престола. Хотя ты вправе в любом возрасте управлять своим княжеством Селестией, ты не можешь быть избрана королевой всей Вердонии, потому что на момент выборов тебе еще не исполнится двадцати пяти лет.