Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Чужая невеста, или Поцелуй Дракона - Алиса Хоуп 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Чужая невеста, или Поцелуй Дракона - Алиса Хоуп

320
0
Читать книгу Чужая невеста, или Поцелуй Дракона (СИ) - Алиса Хоуп полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 70
Перейти на страницу:
в итоге пропустив его.

— Проще забыть о нем, Викуся. Брат любит собирать разного рода барахло и никогда с ним не расстается, — принялась пояснять девушка и вновь заглянула в чайник с отваром. — Что это за гадость? Пить можно? С утра ничего не ела, уже жуть как проголодалась. Розалинда!

— Угомонись, ее здесь нет, — шикнул на нее Барион. — Кроме Олении никто не знает тебя в лицо.

В дверях появилась старая служанка. Она удивленно выгнула брови, покосившись на Каталину, однако быстро совладала со своим любопытством.

— Слушаю, господин.

— Подай сюда чай на двух персон и проводи мою сестру в ее покои. Предоставь все, что пожелает. Каталина, — посмотрел Барион почему-то на меня, в то время как «подруга» уже поднялась на ноги. — А еще подготовь сиреневые покои для внезапно приехавшей к нам в гости кузины. Виктория, сядь, зачем встала?

Она обменялась со мной взглядом. Медленно опустилась на свое место, до конца не понимая, что сейчас выдал ее брат. Я же свесила ноги. Поплотнее укуталась в плед и последовала за низенькой женщиной. Обернулась у дверей. Недовольно поджала губы, хотя бы так демонстрируя свое отношение к происходящему, и вскоре оказалась в плохо освещенном холле.

— Кузина?! Что на этот раз придумал? — раздался возмущенный голос из кабинета, однако ответа услышать не удалось, так как служанка поторопила:

— Идемте, госпожа. Мы не ожидали вашего возвращения после церемонии, девочки только закончили упаковывать вещи. Распорядиться, чтобы их отправили вашему супругу?

Она мельком глянула на мой палец и усмехнулась одними глазами.

— Можно узнать твое имя?

— Хейва. Господин нанял меня на работу пять месяцев назад. После того, как вы отправились путешествовать.

— Приятно познакомиться, Хейва, — положила я руку на ее плечо. Мне нужны союзники. Срочно! Даже такие, которые не лучшего мнения о своих работодателях и плохо справляются со своими обязанностями. Слой пыли под софой тому в подтверждение.

Главное, что прислуга обычно все слышит и видит. Раз Барион не собирается отдавать мамин медальон и отправлять меня домой, то всегда остается вариант обойтись без его участия.

Глава 4

— Роуэн ~

— Она не явилась в храм? — заглянула в рабочий кабинет Ноэрия — жена покойного Хранителя и по совместительству мать нового, еще не вступившего в свою полную силу. — Полагаю, девица Морис вовремя осознала, какого неотесанного грубияна ей предлагают в мужья и благоразумно отказалась от этой сомнительной затеи с браком.

Роуэн поставил на подоконник кувшин, которым поливал любимый цветок, и на миг прикрыл глаза. Обернулся. Вступать в очередную схватку с матушкой — последнее, что ему сейчас было нужно. Наргис! Вот, что его заботило. Мужчину тянуло отправиться вслед за рыжей бестией, которая так ловко сняла с него ключ, являющийся связующим звеном между человеком и притягиваемой им магической материей. Вот только лучше доверить это другу. Он как раз специализировался на поиске пропавших предметов и в своем деле был хорош.

Но как же сложно отсиживаться в кабинете и ждать…

— Вижу, свадебного кольца нет. Церемония точно не состоялась. — Матушка прошла вглубь комнаты и разместилась на мягкую софу возле книжных полок. — Или на тебя снизошло просветление благородных Основателей, и милостью Пророка ты одумался? В кои-то веки решил прислушаться к моим словам?

— Сейчас не время, — сдержанно произнес Хранитель, стараясь не выдать своего состояния.

Сложно ощущать витающие вокруг потоки силы и не иметь возможности к ним прикоснуться. Его словно лишили воздуха. Мог дышать, но кислорода не хватало…

Вот бы спуститься в подвальный этаж. Обратиться к Источнику, совмещенному с самой Дилейлой. Поглотить первозданную, необузданную, дикую магию, источаемую рекой, и с ее помощью найти воровку. Его тяга к действиям уже опаляла легкие. Приходилось то и дело сжимать кулаки, чтобы осаждать пыл и ждать.

— Я занят, матушка. Не могла бы ты навестить меня позже?

— Какое невежество, — поморщилась она и взмахнула рукой, убирая магией парящую перед ней пылинку.

Насторожилась, заметив неестественные завихрения силы. Присмотрелась к сыну и разглядела неупорядоченные потоки, в народе называемые аурой. У сильных магов они имели строгое направление течения и выглядели, как сияющий ореол вокруг тела — характерный признак установленной защиты. Здесь же магия вела себя дергано, щерилась на любой внешний раздражитель, истончалась возле груди и головы — ею никто не управлял…

— Роуэн, дорогой, — произнесла женщина с затаенной надеждой, придав голосу определенной глубины и вибрации, — ты не женишься на Иларии Морис. Пообещай.

— Обещаю, — покорно выдал он.

На скулах заиграли желваки. Мужчина направился к выходу.

Ноэрия взволнованно глянула на дверь и добавила быстро, чтобы не упустить момент:

— Сопроводишь меня к утесу Памяти и впредь будешь слушать мои наставления. Пообещай!

— Обещаю, — выдохнул и остановился.

Казалось, хотя бы дома защищен. Знал, какой сейчас был легкой мишенью, потому и попросил друга отыскать воровку.

— Я не прощу этого.

— Уверена, мы быстро помиримся, — отмахнулась Ноэрия, довольная собой. — Ты единственный не поддаешься моему дару убеждения, хотя молва о нем ходит у самих истоков Дилейлы. К тому же до того упрямый, что готов делать все вразрез моим советам. Но кто, как не я, убережет свое дитя от ошибки и позаботится о твоем будущем?

— Любящая мать поинтересовалась бы, в чем проблема, а не стала бы пользоваться моментом.

— Упаси Пророк, чтобы я хоть как-то вмешивалась в твои дела. Уверена, что твоя неупорядоченная сила — это кратковременное явление и не стоит моего внимания, — захлопала ресницами вдова. — Ты справишься с любыми неприятностями без моего вмешательства. В этом вы с Харисом, да убереги его душу Светлейшие, очень похожи: так же невозмутим и напорист.

— Может, тогда вообще не стоит вмешиваться в мои дела, матушка? Ни в какие из них. Я ведь в состоянии справиться с любыми неприятностями…

— Роуэн, — деланно вздохнув, поднялась женщина. — Твое рвение обрести полную силу Хранителя похвально, однако спутница жизни — это не вынужденное приложение к свалившимся на твою голову обязанностям.

Мужчина одарил матушку холодной улыбкой и поклонился, не собираясь слушать продолжение. Взялся за ручку и даже шагнул через порог…

1 ... 5 6 7 ... 70
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Чужая невеста, или Поцелуй Дракона - Алиса Хоуп"