Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » Натюрморт с воронами - Дуглас Престон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Натюрморт с воронами - Дуглас Престон

515
0
Читать книгу Натюрморт с воронами - Дуглас Престон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 126
Перейти на страницу:

— Принадлежностей? — не понял шериф.

— Да, ну, знаете, некоторых вещей вокруг тела.

— Нет, пока нет.

— А вы не допускаете возможности того, что это своеобразное проявление сатанинского культа?

Тед следил за незнакомцем в чёрном костюме. Тот всё ещё стоял на тротуаре, не спуская глаз с шерифа и репортёров.

— Да, мы рассматриваем такую возможность, — ответил шериф, — но пока рано делать какие-либо выводы. Одно могу сказать с уверенностью — мы имеем дело с очень больным человеком.

Тед заметил, что человек в чёрном наконец-то ступил на проезжую часть и неторопливо направился к ним. Кто же это? Он не походил ни на полицейского, ни на журналиста, ни на моряка торгового флота. Как полагал Тед Франклин, он больше всего походил на убийцу. Возможно, того самого, которого сейчас разыскивают.

Посмотрев на шерифа, Тед увидел, что тот тоже рассматривает незнакомца, и даже некоторые репортёры повернули головы и уставились на этого странного человека.

Хейзен вынул из кармана рубашки пачку сигарет, сунул одну в рот и закурил, продолжая беседовать с журналистами.

— Кто бы это ни был: сатанист, лунатик или психопат, — заявлю откровенно — и, думаю, это заинтересует ваших читателей, — этот человек не из нашего городка, а может быть, и не из нашего штата.

Голос Хейзена изменился, когда человек в чёрном остановился позади группы журналистов. Несмотря на усиливавшуюся с каждой минутой жару, на нём были чёрный шерстяной пиджак, белая рубашка и туго завязанный галстук. Тем не менее мужчина выглядел свежим, как только что сорванный огурчик. Его серо-голубые глаза уставились на шерифа немигающим, как у удава, взглядом. По толпе репортёров прошёл лёгкий шёпот.

— Вы делаете необоснованное предположение, — произнёс человек в чёрном тихим, но властным голосом, который, однако, тотчас же заглушил ропот журналистов. Наступила мёртвая тишина.

Шериф Хейзен молча швырнул сигарету под ступеньки и теперь медленно переминался с ноги на ногу, измеряя незнакомца оценивающим взглядом. А Тед всё так же неотрывно смотрел на него, пытаясь угадать, кто это. Кожа необычайно худого незнакомца, казалось, светилась на солнце. Серо-голубые глаза сияли странным блеском, а уверенная осанка свидетельствовала о том, что он занимает высокое положение в обществе. Вид его был крайне странен: он напоминал ожившего мертвеца или вампира, которого только что вытащили из глубокой могилы, укрывавшей его от дневного света. Тед вздрогнул от такого предположения.

Шериф Хейзен между тем закурил ещё одну сигарету и наконец-то удостоил незнакомца ответом:

— Что-то не припомню, мистер, чтобы я интересовался вашим мнением.

Таинственный незнакомец сделал несколько шагов вперёд, заставив толпу репортёров молча расступиться, и остановился в десяти футах от шерифа.

— Убийца действовал глубокой ночью, — произнёс он с заметным акцентом жителя крайнего юга, — когда не было луны. При этом он появляется и исчезает незаметно для местных жителей. Вы действительно так уверены, шериф Хейзен, что это не обитатель вашего городка?

Хейзен глубоко затянулся и медленно выпустил струю дыма в сторону незнакомца.

— А почему вы считаете себя экспертом в подобных делах?

— На этот вопрос я отвечу в вашем офисе, шериф, — улыбнулся тот и взмахом руки показал на входную дверь полицейского участка.

— Да кто вы такой, чёрт возьми, чтобы приглашать меня в мой собственный офис? — возмутился Хейзен, теряя терпение.

Незнакомец спокойно посмотрел на него и ещё шире улыбнулся.

— На этот превосходный и вполне уместный вопрос, — сказал он нарочито деликатным тоном, — я бы тоже предпочёл ответить в вашем кабинете. Думаю, это в ваших же интересах, шериф.

Не успел Хейзен ответить на столь наглое заявление незнакомца, как тот повернулся к репортёрам:

— Вынужден с сожалением сообщить, дамы и господа, что пресс-конференция закончена.

К несказанному удивлению Теда Франклина, репортёры молча побрели в разные стороны.

Глава 4

Шериф расположился за огромным письменным столом фирмы «Формика». Тед, сев на своё место, продолжал внимательно следить за происходящим. Незнакомец в чёрном костюме оставил кожаную сумку у двери, а шериф тотчас же предложил ему простой деревянный стул для подозреваемых, который, по его же собственным словам, способен за пять минут заставить говорить даже самого упрямого и несговорчивого преступника. Человек в чёрном элегантно уселся на него, положил ногу на ногу, откинулся на спинку стула и выжидающе посмотрел на шерифа.

— Сделай для нашего гостя чашку кофе. — Ухмыльнувшись, шериф взглянул на Теда.

Помощник бросился к чайнику, убедился в том, что там ещё осталось немного бурой жидкости, и быстро подал незнакомцу пластиковый стаканчик.

Тот благодарно принял стаканчик, внимательно посмотрел в него и мило улыбнулся.

— Вы очень добры ко мне, шериф, но я пью только чай, притом зелёный.

Тед вдруг подумал, что этот странный человек скорее всего псих или даже гомосексуалист.

Хейзен глубокомысленно прокашлялся, насупился и поудобнее устроился на своём стуле.

— Ну ладно, мистер, давайте приступим к делу.

Не говоря ни слова, незнакомец полез во внутренний карман пиджака, вынул оттуда кожаный бумажник, открыл его и продемонстрировал шерифу своё удостоверение. Хейзен подался вперёд, внимательно изучил документ и, тяжело вздохнув, вернулся в прежнее положение.

— ФБР, — выдохнул он. — Чёрт возьми, только этого нам и не хватало. Я так и знал. — Он бросил быстрый взгляд на помощника. — Мы имеем дело с большими людьми.

— Да, сэр, — охотно подтвердил Тед. Он никогда в жизни не видел перед собой живого агента ФБР, но этот мужчина выглядел совсем не таким, какими он представлял себе подобных агентов.

— Ну ладно, мистер…

— Специальный агент Пендергаст, — представился тот.

— Пендергаст, Пендергаст, — задумчиво повторил шериф. — У меня плохая память на имена. — Он закурил очередную сигарету и сделал глубокую затяжку. — Стало быть, вы приехали сюда по поводу убийства с воронами? — спросил он, выпуская густую струю дыма.

— Да.

— И это ваше официальное задание?

— Нет.

— Значит, вы сделали это по собственной инициативе?

— Пока да.

— А в каком отделе вы работаете? — поинтересовался шериф.

— Официально я работаю в департаменте Нового Орлеана, — слегка ухмыльнулся тот, — но на самом деле расследую под прикрытием особо важные дела.

Хейзен понимающе хмыкнул.

— И долго ли вы задержитесь у нас?

1 ... 5 6 7 ... 126
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Натюрморт с воронами - Дуглас Престон"