Книга Тайна золотого остролиста - Юлия Арниева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На этот заработок я и рассчитывала, но нужно время, а ещё приличное жильё, пусть пока в аренду, надеюсь, что позже смогу приобрести для Джереми и меня свой маленький домик с небольшим садиком и беседкой под яблоней.
— Вот смотри, отличная лавочка в тени падуба и домик скрыт, — обрадованно воскликнула, потянув сына в сторону двухэтажного небольшого здания, стены которого когда-то были окрашены в яркий солнечный цвет.
Юркнув в узкий проулок, не переставая поглядывать наверх, дабы избежать опрокинутого горшка на голову, мы уже через пару минут были у того самого домика. Устроив сына на покосившуюся от времени лавочку, я, вытянув шею, попыталась рассмотреть, через высокий, но местами дырявый забор, есть ли кто живой. Но во дворе, заросшем травой и разросшимися кустами никого не было, как и не было на крыльце и сломанной беседке под падубом. В открытых настежь окнах, в которых ветерок трепал серые от пыли занавески, тоже никого не оказалась…
Глава 4
— Наверное, дом нежилой, — задумчиво пробормотала, покосившись на кота, который с трудом протиснул свою попу в небольшую дыру забора, я вернулась к мешку с нашими скудными запасами, продолжила, — давай перекусим и пойдём дальше.
— А ты? — спросил ребёнок, принимая небольшой ломтик лепёшки, мяса и несколько ягод винограда.
— Я пока не голодна, — покачала головой, пригладив на макушке сына вихри, — позже найдём комнату и сварим похлёбку.
Спустя несколько минут, Джереми, хитро взглянув на меня, протянул ровно половину от своего бутерброда и проговорил:
— Не хочется больше, что-то я наелся.
— Хм… хорошо, — с улыбкой пробормотала, не стала разоблачать маленького интригана, — я съем, не выбрасывать же.
— Мама, там Абис зовёт, — сообщил ребёнок, встав с ногами на лавку, он подтянулся руками о забор и замерев в одной позе, смотрел во двор заброшенного дома.
— Пусть зовёт, — равнодушно ответила, достав из мешка фляжку с отваром, сделала глоток, — держи.
— Он правда зовёт, — упрямо проговорил, снова усаживаясь рядом со мной, он через пару минут вернул пустую ёмкость, — смотрит и головой мотает.
— Да быть такого не может, — неверующе воскликнула, оборачиваясь к дому, — хм… и правда, но мы всё равно туда не пойдём, это чужая собственность и нас в лучшем случае оштрафуют.
Решительно вскочив со скамейки, я повесила на спину мешок, ставший, кажется, ещё тяжелее, чувствуя, как моя поясница немилосердно заныла, произнесла:
— Идём, Джереми.
— Ну мам…
— Нет, сынок, а вдруг там опасно
— С нами же будет Абис, — с укором возразил сын
— Джереми… есть такие чудовища, с которыми даже твой Абис не справится, — чуть запнувшись, всё же нашла что ответить.
— Мря! — возмущённо рыкнул котяра, снова появившийся по нашу сторону забора
— И не смотрите на меня так, — сердито заворчала, — нам, итак хватает проблем, а его я вообще не знаю, мало ли куда он нас ведёт.
— Он хороший, — пробормотала Джереми, гладя кота между ушами, — правда же?
— Мря…
— Слушаем меня беспрекословно. Скажу, упал — падаешь, бежим — бежишь, — произнесла, сурово взглянув на обоих, мысленно застонав, от понимания, что я прислушиваюсь к какому-то коту.
Калитка поддавалась с трудом, от старости её перекосило и, казалось, она намертво застряла между двух серых от времени столбов. Но спустя несколько минут и немного усилий мне всё же удалось её сорвать с места, сделав это с таким оглушающим звуком, что птицы, сидевшие на ветках падуба с криком, сорвались и улетели подальше от шумных незваных гостей.
— Ну вот, сейчас появится хозяин, — заворчала, умышленно замедляясь в ожидание возмездия, судорожно придумывая оправдание своим действиям.
— Мама, Абис уже в дом забежал, там дверь распахнута, — поторопил меня сын, потянув за руку.
— Идём, — тяжело вздохнула, ступая на выложенную камнем дорожку, между которыми давно проросла трава, — ты за мной скройся, мало ли.
— Хорошо, — заверил меня сын, но глядя на любопытное личико и нетерпение, его нисколько не пугал этот заброшенный дом.
Заходить было откровенно говоря страшно, тёмный пыльный коридор, со свисающей с потолка паутиной. Листья, гоняемые ветром по коридору сухим звуком, скребли половицы, создавая иллюзию живого дома. А запах древности, казалось, мгновенно просочился в нас и теперь нужно приложить немало сил, чтобы избавиться от него.
— Хм… никого нет? — задумчиво пробормотала, заглядывая в очередную заброшенную комнату.
— Тогда мы можем здесь жить? — спросил сын, поднимая с кровати сухой остролистый привет падуба.
— Нет, всегда могут появиться хозяева этого домика и нас обвинят в нарушении частной собственности, — ответила ребёнку, с сожалением осматривая самую светлую комнату. Благодаря открытому окну в ней было свежо, не пахло затхлостью, а солнечные блики на пыльных окнах причудливыми зайчиками отражались от цветочной вазы, стоящей на прикроватной тумбе. Мысленно убрав в комнате мусор, зашпаклевав угол стены у изголовья кровати, покрасила стены в светло-зелёный, поставила лампу, накинула плед… получилась отличная спаленка для Джереми.
— Ты слышала? — вдруг тихо произнёс сын, оборачиваясь на звук, шедший из дальней комнаты, до которой мы ещё не успели добраться.
— Нда…, — проговорила, придержав за плечики рванувшего вперёд меня сына, я строго произнесла, — иди за мной и вообще, куда делся этот негодник.
— Абис?
— А кто ещё, это он нас сюда завёл, — буркнула, на миг замерев у двери, осторожно её толкнула…
— Мам, там бабушка и ей плохо, — сказал сынишка, выглядывая из-за моей спины.
— Вижу, стой здесь, — распорядилась, я, делая крохотные шаги, медленно продвигалась к иссушенной от старости или от болезни, бабушке, — кхм…
— Томас? — с большим трудом проскрипел старческий голос, тут же закашлявшись
— Нет, меня зовут Кэтрин, вам плохо? Принести воды? — быстро проговорила, едва касаясь лба, я ощутила страшный жар, исходящий от старушки, — Джереми, помоги.
Стащив с себя всё ещё висевший тяжёлый мешок за спиной, я откопала тугой свёрток с артефактами… на мгновение задумавшись, я, тяжело вздохнув, решительно уложила один из них на