Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Уравнение для влюбленных - Кристина Лорен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Уравнение для влюбленных - Кристина Лорен

58
0
Читать книгу Уравнение для влюбленных - Кристина Лорен полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 85
Перейти на страницу:
внимание «Американо» от беспардонных слов, вылетевших изо рта Джесс.

— А я пишу романы. Это мой криптонит. — она подняла ручку и кокетливо потрясла ею. — Мои читатели были бы в восторге от такого сюжета.

— Под каким псевдонимом пишете? — спросил он.

— Я пишу под своим настоящим именем, — ответила она. — Фелисити Чен.

Изящным жестом Фелисити протянула ему руку, словно для поцелуя, и после секундного замешательства «Американо» сжал ее пальцы в коротком рукопожатии.

— Ее книги переведены более чем на дюжину языков, — похвасталась Джесс, надеясь стереть странное выражение с его лица.

Это сработало; «Американо» выглядел впечатленным.

— Надо же.

— Будет ли приложение? — Физзи была неумолима. — Это похоже на Тиндер?

— Да, — он нахмурился. — Но нет. Оно не для разовых встреч.

— Разве такое возможно изобрести?

— В конце концов…, — начал он. — Это… — телефон зажужжал в кармане, он достал его, еще сильнее нахмурившись. — Прошу прощения, — продолжил он, снова убирая телефон в карман. — Мне нужно идти, но спасибо за ваш интерес. Я уверен, что скоро вы услышите об этом больше.

Физзи наклонилась, улыбаясь своей уверенной улыбкой.

— У меня более ста тысяч подписчиков в Instagram. Я бы с удовольствием поделилась с ними подобной информацией, особенно, если это именно то, чем, возможно, захотят воспользоваться мои читательницы в возрасте от восемнадцати до пятидесяти пяти лет.

Лоб «Американо» разгладился, непроходящая хмурость исчезла.

Бинго.

— Мы презентуем приложение в мае, — сказал он, — Но если хотите, вы можете прийти в офис, послушать презентацию, сдать образец…

— Образец? — выпалила Джесс.

Она заметила крошечную вспышку раздражения в глазах, когда он перевел взгляд на неё. Если Физзи была кокетливым полицейским, то Джесс определенно была скептически настроенным полицейским, а «Американо», казалось, с трудом переносил даже неподдельное очарование Физзи.

Он посмотрел Джесс в глаза.

— Слюны.

Рассмеявшись, Джесс спросила:

— Что, простите?

— Образец, — медленно повторил он, — слюны.

Его взгляд небрежно скользнул по ней от лица к коленям и обратно. В ее груди сердце сделало странное сальто.

Затем он посмотрел на часы.

Что ж.

Физзи натянуто рассмеялась, переводя взгляд с одного на другого:

— Уверена, мы обе могли бы сплюнуть, — она расплылась в улыбке. — Для Вас.

С легкой улыбкой он положил визитную карточку; она с громким стуком легла на стол. — Никакой евгеники, — тихо добавил он, — Обещаю.

***

Джесс смотрела, как он уходит.

Колокольчик над дверью издал один разочарованный звон, сообщающий о его уходе.

— Итак, — сказала она, поворачиваясь к подруге. — Есть ли какие-то доводы «за» или «против» того, что он вампир?

Физзи проигнорировала ее, постукивая визиткой по краю стола:

— Посмотри на это.

Прищурившись, Джесс снова посмотрела в окно в тот момент, когда «Американо» садился в блестящую черную Ауди, стоящую на обочине:

— Он пытался загипнотизировать меня.

— Эта карточка дорогая. — прищурившись, Физзи, рассматривала ее, вертя в руке. — Он точно не заказывал ее в какой-нибудь второсортной типографии.

— «Сплюнуть», — передразнивая его, глубоким отрывистым голосом произнесла Джесс. — Боже, он определенно не из отдела маркетинга, потому что у этого человека просто полное отсутствие харизмы. Чтобы поставить точку в этой истории, давай представим ситуацию, когда мне будет лет девяносто: он всё равно останется самым высокомерным человеком, которого я встретила в своей жизни.

— Может быть перестанешь зацикливаться на нем?

Джесс отобрала визитку у Физзи:

— Может, ты перестанешь зацикливаться на этой карт… — она остановилась, почувствовав ее внушительный вес в руке. — Ух-ты. Она такая плотная.

— Я же тебе говорила.

Джесс перевернула её, чтобы рассмотреть логотип: два пересекающихся круга с двойной спиралью в качестве точки соприкосновения. Спереди внизу маленькими серебристыми буквами было написано настоящее имя «Американо».

— Это не то, что я могла бы предположить. Он скорее похож на Ричарда. Или, может быть, Адама.

— Он похож на Киану.

— Приготовься, — она посмотрела на Физзи и ухмыльнулась. — «Американо» зовут доктор Ривер Пенья.

— О, нет, — сказала Физзи, выдыхая. — Какое горячее имя, Джесс.

Джесс рассмеялась; Фелисити Чен была удивительно предсказуема.

— Ну, человек делает имя, а не наоборот.

— Не согласна. Каким бы горячим не был мужчина, имя Грегг с двумя Г никогда не будет сексуальным. — покраснев, Физзи, глубже погрузилась в кресло. — Насколько странно было бы, если бы я назвала своего следующего героя «Ривер»?

— Очень.

Физзи все равно записала это, пока Джесс читала название компании вслух.

— GeneticAlly? Genetic Ally? — она покрутила слово, прежде чем в голове щелкнуло. — О, до меня дошло. В качестве целого слова звучит как «генетически», но если разделить, тогда получается Genetic — Генетический, Ally — партнер или союзник. Послушай их слоган: «Ваше будущее уже внутри вас. Вау. — она отложила карточку и откинулась назад, ухмыляясь. — «Внутри вас»? Кто-нибудь перед тем, как выбрать такой слоган, хотя бы прочитал это вслух?

— Пошли, — сказала Физзи, игнорируя язвительное замечание Джесс и собирая свою сумку.

Джесс уставилась на нее широко раскрытыми глазами:

— Ты серьезно? Прямо сейчас?

— У тебя есть больше пяти часов, прежде чем ты должна будешь забрать Джуно. Ла-Хойя находится в получасе езды.

— Физзи, он, похоже, не был в восторге от разговора с нами. Он не мог дождаться, когда уйдет отсюда.

— И что? Считай это исследованием: я должна увидеть это место.

***

На огромной стоянке было всего четыре машины. Усмехнувшись, Физзи припарковала свою новую, но практичную голубую «Камри» рядом с блестящей «Ауди» Ривера.

Она улыбнулась Джесс через кожаную консоль:

— Готова найти свою вторую половинку?

— Конечно, нет.

Но Физзи уже вышла из машины.

Джесс вылезла, глядя на двухэтажное здание перед ними. Она должна была признать: выглядело оно впечатляюще. На полированном деревянном фасаде гигантскими буквами, изготовленными из матового алюминия, было написано название компании «GeneticAlly»; второй этаж мог похвастаться современным необработанным бетоном и широкими окнами. Логотип ДНК с двумя кольцами был напечатан на широкой входной двери, которая распахнулась наружу, когда Физзи слегка дернула за ручку. Джесс и Физзи вошли в роскошный и пустынный вестибюль.

— Вау, — шепотом произнесла Физзи. — Как тут странно.

Пока они шли к гигантскому ресепшену из мраморного камня, расположенному от входа на расстоянии футбольного поля, их шаги эхом отдавались по полу. Каждая деталь вокруг буквально кричала о роскоши; и их точно снимали по меньшей мере пять камер видеонаблюдения.

— Привет. — Женщина посмотрела на них, улыбаясь. А ещё она выглядела просто шикарно. — Я могу вам чем-то помочь?

Физзи, которая везде чувствовала себя как в своей тарелке, оперлась локтями о стол:

— Мы здесь, чтобы увидеть Ривера Пенья.

Взгляд секретаря начал панически искать в календаре нужные данные, чтобы свериться.

— Он вас ожидает? — Джесс с болью осознала, что они с Физзи, возможно, только что ворвались

1 ... 5 6 7 ... 85
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Уравнение для влюбленных - Кристина Лорен"