Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Сказки » Тот, кто не отбрасывает тени - Росс МакКензи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тот, кто не отбрасывает тени - Росс МакКензи

78
0
Читать книгу Тот, кто не отбрасывает тени - Росс МакКензи полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 77
Перейти на страницу:
сродниться с ней. Вы за мной посылали?

Король кивнул, и госпожа Хестер подумала, что он выглядит обеспокоенным.

– Что, неужели опять Белые ведуны? Кто-то еще из них сбежал с ведьминами?

Гнев короля прорвался наружу. Он с грохотом захлопнул окно, так что стекла задребезжали.

– Поверить не могу!

Проклятые ведьмины, как же они утомили! В груди короля клокотала ярость, но госпожа Хестер оставалась совершенно спокойной и не повела бровью. Последнее, о чем она хотела дать знать королю, – так это что ее силы иссякают. У очага стояло большое кожаное кресло, и она опустилась в него с непроницаемым видом, провела рукой по серебристым волосам. Как приятно ощущать на голове здоровые, сильные, густые волосы!

– Должна признать, это несколько беспокоит и меня, – сказала она.

– Несколько беспокоит?! Против вас обращается ваш собственный народ – и это все, что вы можете сказать?

Госпожа Хестер переплела изящные пальцы:

– А что бы вы хотели, чтоб я сказала?

Король помрачнел:

– Я хотел бы, чтобы вы сказали, что это больше не повторится!

– Если бы я сказала такое, я бы солгала, Ваше Величество. Однако я работаю над неким планом, который может остановить происходящее. И я уже очень близка к завершению работы, по крайней мере мне так кажется. Это правда, что ведьмины из Западной Ведунии помогли небольшому числу Белых ведунов устроить побег, но это единичные случаи. Без души невозможно позволить себе стремиться к таким вещам, как любовь или свобода, поэтому большинство моих Белых ведунов даже не думает о побеге, у них и желаний таких быть не может. Они ведь рождены для того, чтобы служить, так же как их родители и поколения их предков. Цель их существования – служение вам. Это часть их сущности. Но извлечение души – очень сложная процедура, Ваше Величество, и, возможно, несколько раз у меня бывали осечки, души извлекались не полностью, какие-то частицы оставались в телах. Это могло спровоцировать желание побега в каких-то единичных случаях. Но я уверена, что таких случаев не может быть много.

Верила ли она в это на самом деле? Как давно она уже начала терять хватку? Сколько ошибок совершила?

Серебряный Король нахмурился:

– А что, если их там целая армия и они давно уже устроили заговор и только и поджидают, когда ведьмины обеспечат им условия для побега? Каждая революция начинается с тихого шепота, госпожа Хестер.

– Ваше Величество, эта проблема может быть решена – и будет. Просто это займет некоторое время…

– Покончите с этим наконец, и баста! – рявкнул король, ударяя толстым кулаком по столу – один раз, и второй, и третий. Ему было тридцать пять – все еще довольно молодой человек, – а в подобные моменты гнева и смятения он порой напоминал трехлетку-переростка. Он был порочным эгоистом и плевать хотел на двух своих маленьких сыновей, которых отослал с глаз долой в дальний южный замок вместе с их матерью, чтобы иметь возможность думать только о том, что его действительно занимало, – а именно об охоте, пирах и винопитии, вот в сортах вина он знал толк. Сейчас его толстые красные губы недовольно кривились. – Если я больше не могу доверять своим Белым ведунам, госпожа Хестер, если я должен постоянно подозревать, что они вот-вот разбегутся от меня во все стороны, напомните, с какой это стати мне надлежит нуждаться в ваших услугах?

Глаза госпожи Хестер яростно блеснули.

«Да как ты смеешь, жалкий пьяница, – подумала она. – Клянусь челюстями преисподней, без меня бы не было Серебряного Королевства, по крайней мере не было бы его нынешнего величия! Революция? Не тебе говорить мне о революциях, мальчишка! Было время, когда я возглавляла свою собственную революцию, и если бы это сработало, если бы сотни лет назад я смогла захватить трон Западной Ведунии… Мир сейчас был бы совсем, о, совсем другим. И мне не приходилось бы сидеть тут и отчитываться перед жалким, жирным, бездарным…»

Разумеется, ничего из этого госпожа Хестер не произнесла вслух. За ее долгий век сменилось немало Серебряных Королей и Королев, они приходили и уходили, а она за это время сумела отлично выучить свою роль.

Так что она только поклонилась королю с немного преувеличенным смирением и сказала:

– Я очень надеюсь в скором времени доказать вам, что еще способна быть полезной, Ваше Величество. Что-нибудь еще?

Серебряный Король вместо ответа пробурчал нечто невнятное, демонстративно вернулся к столу и, взяв новый лист бумаги, начал что-то писать.

Госпожа Хестер скривилась, бросив презрительный взгляд на его жирный затылок, и вышла из кабинета.

Пять минут спустя она захлопнула за собой дверь собственной башни с такой силой, что стеклянные колбы на полках зашатались и зазвенели, сталкиваясь боками. С одной из полок она аккуратно сняла древний глиняный сосуд, покрытый полустертыми от времени письменами. Госпожа Хестер сняла крышку и этим запустила старинное заклятие, которое привязывало к сосуду джинна. В центре комнаты закружился чернильно-темный смерч – а когда смерч улегся, перед ведьмой предстал Джек-без-Тени собственной персоной.

В руке он держал нож с лезвием, мокрым от свежей крови.

Госпожа Хестер взглянула на окровавленное лезвие, вопросительно подняла бровь:

– Похоже, я тебя оторвала от чего-то важного.

– Ничего, госпожа, это может подождать. – Джек-без-Тени спрятал нож в складки плаща. – Я вижу, у вас новое лицо.

– Это трудно не заметить.

– И это лицо выглядит… расстроенным.

– Ошибаешься, скорее нетерпеливым. – Она сощурилась: – Сколько мне еще ждать, пока заклятие окажется в наших руках? Ты же клялся, что ты в шаге от цели! Тем временем сбежало еще несколько Белых ведунов, король теряет терпение. Мне нужно как можно скорее расправиться с этими проклятыми ведьминами.

– Подождите еще буквально день-два, прошу вас. Дженни Винтер мертва. Ковена больше нет.

– Так что же стоит между нами и заклятием? Где оно?

– Возникла небольшая… проблема. Заклятие Судного Дня уплыло по трубам канализации. Но не волнуйтесь, я обыскал уже многие туннели, область розысков все сужается. Скоро заклятие будет у вас.

– А если кто-нибудь опередит тебя, отыскав его раньше?

– Кто, госпожа? По этим вонючим кишкам города лазают только бандиты да сталкеры-мусорщики. Даже если кто-то из них наткнется на заклятие раньше меня, он в жизни не поймет, что это такое. А просто попытается его продать, а все барахольщики и старьевщики и антиквары города у меня под наблюдением. Сами видите, наша победа неизбежна.

Госпожа Хестер покусала нижнюю губу. Нахмурила гладкий лоб, на котором виднелась небольшая россыпь светлых веснушек.

– Я практически чувствую его на вкус. Оно так близко.

Джек-без-Тени склонил голову к правому

1 ... 5 6 7 ... 77
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тот, кто не отбрасывает тени - Росс МакКензи"