Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Пленница. Дар жизни - Мирая Амброва 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пленница. Дар жизни - Мирая Амброва

135
0
Читать книгу Пленница. Дар жизни (СИ) - Мирая Амброва полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 49
Перейти на страницу:
ответ.

**

Я вновь открыл глаза, но уже не чувствовал желания вернуться в сон. Тело было удивительно легким и полным энергии. Я хотел встать, но строгий голос остановил меня:

— Лучше не двигайся, — женщина в плаще стояла у двери. Ее лицо скрывал капюшон, и она явно собиралась уходить. — Тебе нужно набраться сил.

— Кто ты? — прозвучало слишком хрипло, и я прочистил горло.

— Я оставила тебе лошадь, надеюсь ты сможешь выбраться из леса. Мне пора уходить, я и так потратила на тебя слишком много времени, — незнакомка проигнорировала мой вопрос.

— Ты спасла меня. Почему? — я пытался разглядеть ее, но в комнате было темно. Рассвет только начинался, за окном проглядывали лишь смутные очертания деревьев. Метель стихла.

— Это неважно. В сундуке найдешь остатки вяленого мяса. Иди сначала на север, перейди реку, а потом поворачивай на восток. Когда дойдешь до горного хребта, иди на юг.

— Спасибо. Я не забуду твоей помощи.

Незнакомка двинулась на выход, но нерешительно замерла, взявшись за ручку двери. Она обернулась:

— Могу я попросить тебя кое о чем, Теар?

— Конечно, я безмерно благодарен тебе, и готов исполнить любую твою просьбу.

— Не попадайся мне больше. Никогда не появляйся здесь. Иначе в следующий раз я все-таки убью тебя, южанин.

6

Теар

Семь месяцев спустя

— А потом мы выскочили неожиданно из засады. Зуб даю, конюх наверняка обделался, — Роул смачно захохотал и хлопнул рядом стоящего солдата по плечу. Тот пошатнулся, но выстоял под ударом огромной ладони. Я оторвал взгляд от расстеленной на столе карты и предостерегающе глянул на командира. Роул был огромен, как гора, и заполнял собой все пространство моего небольшого кабинета.

— А этот малец, — великан одобрительно похлопал все того же солдата. — Выскочил, размахивая мечом, и как закричит: «Сдавайтесь!». Право, я и сам чуть от испуга меч не выронил. Стражник кинулся на него, но он махнул мечом разок и… И на одного стражника стало меньше. Я его вечером в бордель повел, чтоб первое убийство отметить. Ух, повеселились на славу!

Командир горделиво погладил усы и снова потрепал за плечо солдата. Я только поморщился от его неуемной радости.

— А по делу что? Мне не интересны ваши походы в бордель. Нам то какая польза от захвата этой кареты? Сняли с дамочек пару золотых колечек?

— Обижаете, господин Тиаронир. Это ведь не простая карета-то была. — Роул обиженно нахмурился. — Вы не думайте, что я грабить северных господ поехал.

Командир отряда замолчал и выжидающе посмотрел на меня. Я только вопросительно поднял брови, но и этого было достаточно, чтобы болтун продолжил.

— В общем, мы когда стояли недалеко от Рудных Гор, Керст прокрался в северную деревню и притащил в лагерь двух девок. Они, конечно, северянки были, но за пару монет готовы и не заметить, что ты южанин. — Роул снова не к месту расхохотался. — Одну из них Дженива звали. Ох, огонь баба. А как языком умеет пользоваться! Лару не такая умелица оказалась, зато титьки — во!

Роул руками изобразил огромную грудь. Я чувствовал, что начинаю закипать. Этот пустомеля порядком утомил меня своим трепом за время войны. И я уже начинал жалеть, что поставил его во главе одного из отрядов. Но надо отдать должное — он был отменным командиром, хоть и не без изъянов.

— Если ты не перейдешь сейчас же к делу, я прикажу тебя разжаловать.

— Ну так вот. Девки-то ни разу не болтушки. Лару как подпила, так и давай всякое предлагать. Так мол и так, говорит, хочу, говорит, с вами я быть. Надоел мне север, хочу на юг. Хочу в тепло, да фрукты летние впервые в жизни-то попробовать. Вина вашего сладкого испить. Как мне вашей стать, говорит? Ну, южанкой?

— Ииии? — я потер глаза, пытаясь побороть раздражение.

— Ну я рассмеялся, и говорю, какая ж с тебя южанка? Ты ж бледнолицая, голубоглазая. Ну какая южанка? Правда, Дориан? — Роул пихнул солдата локтем. Тот кивнул. — Ну и я говорю, южанкой тебе не быть. А она упала на колени. Я, говорит, все сделаю! А я и отвечаю, мол, да что ты сделать то можешь? У нас своих девок хватает, они и не такое сделать могут. Только что грудь у тебя, как вымя, это хорошо. Но и у нас таких хватает.

Роул громко расхохотался, а затем захрипел. Дориан с опаской посмотрел на меня и сделал шаг назад. Я чувствовал, как кровь начинает бурлить. Еще чуть-чуть, и сущность начнет рваться наружу. Тогда здесь никому не поздоровится.

— Ну-ну, господин, ты не злись. Я ж тебе магичку привез. Сильную. — Роул успокоился и стал серьезный.

— Какую еще магичку? — сущность отступила, и я впервые за весь разговор с интересом взглянул на командира отряда. Роул приободрился и вдохновенно продолжил.

— В общем, Лару говорит…

— Да, Бездна тебя забери, хватит!

— Лару и сказала мне, что готова нам послужить да ценную информацию рассказать. Я и согласился. А она бабенка не промах оказалась, северных лордов развлекала. На днях, говорит, карета будет проезжать, а в карете леди. Да не простая…

— Золотая? — я ухмыльнулся.

— Лучше. С магическим даром, редким, как поговаривают. Ее отец подальше спрятать хотел, когда наши близко к его землям подошли. Уж очень она ценная для них. Говорят, пол королевства северного к ней сваталось, все хотели даром ее завладеть.

— Так где же она?

— Мы в плен ее взяли, да сюда с собой привезли. Три недели в обозе везли, ох измаялась, поди, бедняжка.

Я удивленно посмотрел на Роула. И откуда такое сочувствие к чужеземке?

— И что, карету ее так плохо охраняли?

— Не, все еще интереснее. Отец ее хотел обезопасить, и другую карету послал. Раструбил, что дочурка его на запад едет. Отряд большой выделил, а в карету служанку посадил. Но Лару то их с начальником стражи любовничала. А он как напьется, так все ей и растреплет. Вот дурак — с девкой постельной такими сведениями делиться! Она мне и рассказала, что госпожа на самом деле на восток едет. Тайком ее вывезли, в простой карете. А стражников — шиш да маленько. Я королю уже доложил, он очень обрадовался. Сказал, чтоб вы награду мне за такое дело назначили. — Роул горделиво выпятил грудь.

— Будет тебе награда, раз король так решил.

— И этому, — командир пихнул солдата в спину, и тот неуклюже вывалился вперед, чуть не распластавшись на ковре. — Отсыпьте золотишка чутка, чтоб в бордель сходил. Он герой у нас как-никак. Уж очень ему в борделе понравилось.

— Будет тебе золото, — я рассмеялся.

1 ... 5 6 7 ... 49
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пленница. Дар жизни - Мирая Амброва"