Книга Черные начала. Том 10 - Кирико Кири
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выискивать противников было довольно просто, и я активно пользовался клинками веера, попытавшись «перезапустить» его и вызвать больше. Получилось в обратную сторону, и я вызвал вообще пять. Ну ничего, ещё будет время плотно заняться этим вопросом, как и взглядом, который получается коряво у меня, и телепортации, и многим другим. А пока…
— Вон ещё один! — Люнь работала как автонаводчик, помогая выискивать цели. Которые, почувствовав опасность, теперь прятались по деревне. — Вон, пытается среди крон укрыться!
Мгновение, и клинки нырнули за ним в листву. Пришлось спуститься, чтобы убедиться, что они достигли цели. Ещё парочка пыталась уйти по высоте, но здесь я и вовсе вручную с ними разобрался, пролетев между уродами и взмахнув мечом так быстро слева и справа от себя, что удары превратились в один.
Мне даже не пришлось пользоваться чем-то ещё, помимо клинков и собственного меча, настолько всё шло просто.
— Ну… кажется, всё… — почесал я репу, облетая деревню и держа за ногу улов. — Вроде больше никого нет, если они не затаились прямо глубоко в засаде. И проверять каждый дом толку нет.
— Ну тогда заканчиваем, — предложила Люнь. — Вряд ли, даже если кто-то ушёл, они быстро вернутся мстить. По крайней мере, первее нас. Пока обдумают всё…
— Пока поймут, с кем имеют дело, создадут план… Хотелось бы, конечно, надеяться на это, — вздохнул я, после чего направился на площадь, где люди уже вовсю освобождались и спешили спрятаться по домам. Сверху они выглядели как кролики, которые прячутся по норам, боясь попасть под атаку орла, что кружит над ними.
Только старейшина стоял на месте, явно кого-то ожидая.
Например, нас.
Я медленно опустился перед ним на мостовую, сбросив мешком тело главаря. Люди, что ещё остались на площади, с опаской смотрели на меня, спеша побыстрее убраться с глаз долой. Расправа с бандитами явно произвела на них впечатление, вызвав страх и уважение в глазах каждого.
Только старец проявлял чувство собственного достоинства, без страха глядя на меня — то ли ему уже всё равно, то ли прекрасно понимал, что захоти я им зла, это бы уже давно сделал. Не сжимался, не пытался выглядеть заискивающим, стоя ровно, как и положено тому, кто сохранил хоть какую-то гордость. Я даже зауважал его немного.
— Светлого дня и доброго пути тебе, — первым кивнул я, не пытаясь раскланиваться ему в ноги.
Теперь, будучи уже девятого уровня, я имел полное право считать себя равным даже такому старцу по всем канонам жанра и этикета.
— Солнце яркого и неба чистого, незнакомец не из этих земель, — ответил он голосом умудрённого философа, кивнув в ответ. — То ли судьба послала к нам тебя, то ли ты ещё один вестник беды.
— Ну… сказать вы точно пока не можете, как погляжу.
— Во мне теплится надежда, что ответ дашь мне ты. С одной стороны, я не в праве отчитывать того, кто спас наших детей. С другой — они вернутся так или иначе ещё более злые, и мы заплатим большей кровью, и услуга, оказанная тобой нам, может оказаться во сто крат хуже того, что сделали бы они сейчас.
Такое ощущение, что меня уже пытаются обвинить. Такое часто бывало. Это как девушка, которую избивает любимый, ты её защищаешь, а потом становишься крайним, что поднял руку на её бедного чмошника, он же её любя бил, а она шутя звала на помощь. Люди иногда очень неблагодарны, и я уже не раз сталкивался с подобным.
— И всё же я спас вас, — напомнил я.
— И потому прими нашу благодарность. Низко возлагать вину на спасителя, какими бы последствиями это ни обернулось.
Старик довольно красноречиво обвёл меня взглядом, показывая, что видит куда больше, чем кажется на самом деле.
— Ты не из этих краёв. И не из соседних, чужеземец.
Ну да, по моей широкоглазой роже сложно не догадаться, Шерлок.
— Да, я… из очень-очень далёких земель, о которых вы даже и не слышали, наверное.
— И что же ты делаешь в таких местах, как наши, ответь, если это не секрет?
— Я заблудился, — пожал я плечами. — Хотелось бы точнее узнать, где я сейчас, да побольше узнать о гостях, что навестили вас, — кивнул я на тело.
— Разве ты не взял одного из них как раз-таки для этого? — посмотрел он на тело разбойника.
— Да, но вы правильно заметили, я издалека, и мне было хотелось сразу узнать, где я, чтобы получше сориентироваться, если вам не сложно.
Ну а чуть попозже можно будет расспросить его ещё детальнее об округе. Я знал, что староста ответит мне согласием, будто у него какой-то другой выбор был. Всё же информация так или иначе остаётся главным оружием даже в таком мире и, собранная из разных источников, она давала больше понимания о том, что происходит вокруг. И что сможет рассказать старик, может банально не знать разбойник (они же нередко тупые), которого я захватил, и наоборот.
— Я не могу отказать тому, кто спас наших детей и нас, — протянул он руку, предлагая пройти дальше. — Я могу пригласить вас в дом и быть нашим гостем?
— У меня… есть ещё люди, которых надо бы забрать.
— Пусть и они будут гостями в нашем доме, — кивнул старик. — Быть может, вам захочется остаться у нас на пару дней, чтобы продолжить свой путь дальше.
Его намерения читались, как с листа. Да и сам старик не пытался особо их скрыть. Пока мы здесь… пока я здесь, они всё-таки будут в безопасности. И если им повезёт и не повезёт разбойникам, то те придут разбираться в деревню и наткнутся прямо на меня. Естественно, мне придётся разрешить этот вопрос. А значит, в его интересах было задержать нас настолько, насколько это будет возможно, чтобы мы пересеклись.
Ну… если честно, я не видел ничего такого в том, чтобы остановиться в этой деревне. Тем более, это даже играло мне на руку. Можно сказать, два зайца одним выстрелом — и этим помогу, за что, возможно, смогу вытрясти награду, и с теми разберусь и получу источник Ци, который поможет нам чуть быстрее развиться дальше.
Чем не выгодное предложение?
— Спасибо за ваше гостеприимство, я ценю это. Сложно встретить добрых людей, как