Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Космический ледокол - Дарлайн Боф 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Космический ледокол - Дарлайн Боф

52
0
Читать книгу Космический ледокол - Дарлайн Боф полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8
Перейти на страницу:
ничего не слышал. На базе я решу, что с тобой делать.

Тот съёжился и угукнул. После чего главарь посмотрел на сидевших на полу с помятыми лицами, связанных спиной друг к другу Монти и Барбару:

— Орать бессмысленно, все комнаты звуконепроницаемые. Аренда проплачена на несколько дней вперёд. Вас обнаружат, когда мы будем в недосягаемости.

Второй грабитель ухмыльнулся, и они вышли из комнаты, закрыв дверь.

Барбара задрала голову вверх и громко завыла:

— Я так и знала, что здесь что-то не то! Не хотела же идти сюда, а ты настоял! — она дёрнула спиной, толкая Монти.

— Знаешь, ты тоже хороша! Мечта всех грабителей! — ворчал Монти, — Да кто так спокойно всё сразу отдаёт!

— Не переживай, они скоро вернутся, — съехидничала она.

— Что?!

— Да не заведут они ледокол без меня, система только меня распознаёт.

— Так это ещё хуже! Они возьмут нас с собой, ты всё сделаешь, а потом, когда будешь не нужна, нас просто убьют!

— Да, поэтому нам необходим план!

— Это ты виновата в нашей дружбе! Если бы не твой роскошный-няшный-классный Хоми, я бы давно улетел на Землю, а оттуда по другим планетам!

Призрак встал, подошёл к ним, поднял палец и улетел сквозь стены.

— Даже Джерри нас бросает, — морда Монти смялась, как булочка и, он, запрокинув голову вверх, ударил Барбару своим затылком.

— Вообще-то, у него появился план, и если бы ты хорошо его знал, то…

— Да понял я, — Монти закатил глаза, — я сразу понял, что у него есть план, просто… просто дай мне поныть!

На мгновение повисло молчание. Затем они оба одновременно рассмеялись.

— Ладно, нужно как-то развязаться, а потом, когда нас поведут к ледоколу… — начала Барбара и остановилась.

— Погоди, а зачем развязываться? Если они зайдут, то им всё равно придётся нас освободить. Не пойдём же мы в стяжках через станцию. Сразу будут подозрения, — дополнил Монти.

— Хм, точно!

— Барбарелла, прости дорогая, но придумывать планы — это тебе не детальки разбирать. Тут нужно довериться профессионалам. Как кричеранец, который ещё со школы строил планы, чтобы заслужить и купить себе друзей… — тут он заглох, и его глаза округлились.

— Монти, — вздохнула Барбара, — я знаю, что школьным друзьям все равно на тебя, и что их интересуют только твои деньги.

Монти нервно хихикнул и его мордочка, как тонкая салфетка, полностью пропиталась алой краской. Он надул рот и громко выпустил воздух.

— Но, знаешь, плевать на них! У тебя есть я и Джерри, и нам надо поскорее придумать план побега! — Барбара повернула голову в сторону, пытаясь боковым зрением заметить хотя бы кусочек своего друга, — И как мне известно, кричеранцы — самая умная раса во Вселенной!

Она широко улыбнулась, и Монти подхватил улыбку.

— Что ж! Тогда действуем так, — он выпрямил спину, и его пятнистые глаза заискрились, — Нужно устроить у шлюза заварушку! Пока они будут отвлекаться — помчим в Хоми и улетим из этого прекрасного озлобленного места подальше!

— Отлично! Чем будем отвлекать?

Тут к ним в комнату влетел Джерри. Джерри, каким они его ещё никогда не видели. Его лицо вытянулось вниз, большие глаза метались по сторонам, а рот оставался открытым, будто он увидел приведение. Не так. Будто Джерри увидел, как убивали приведение. Он махал руками, двигаясь перед ними из стороны в сторону, чесал подбородок и, казалось, пытался собраться с мыслями.

— Боже мой, что случилось? — спросила Барбара.

Джерри показал им указательный палец, а потом опять стал ходить кругами.

— Сейчас как выдаст, — Монти уставился на него, маринуясь в приятном предвкушении.

Внезапно Джерри подскочил на месте, замер, глядя куда-то вдаль, а потом судорожно замахал им руками.

— Давай показывай! — дал отмашку Монти, чему Барбара сильно удивилась, и призрак стал пантомимой изображать какого-то человека.

Джерри поставил перед ними стул, сел на него и вцепился руками в невидимый руль.

— Водитель? — выкрикнул Монти, высовывая язык изо рта, как собака.

Джерри вытянул к ним руку ладонью вниз и покрутил её влево, вправо. И снова принялся за свою игру, теперь «водителя» начало трясти в разные стороны, и внезапно он остановился. Джерри аккуратно открыл как будто дверь машины, только наверх и встал со стула, оглядываясь вокруг удивлёнными глазами. Выпрямился. И тут он скривил такое странное лицо, что Монти завопил во весь голос:

— Это же Док! Док! Это «Назад в будущее»!

Джерри высоко подпрыгнул и захлопал в ладоши, как ребёнок, идиотски умиляясь.

— Что? — Барбара недоумевала.

— Ты не смотрела? О, это очень древний фильм, но всё равно классный! Кстати, — он взглянул на Джерри, — очень убедительно! У тебя крайне богатая на эмоции мимика, пожалуйста, не скрывай больше этот дар от нас.

Джерри низко поклонился.

— Я не понимаю! И что с фильмом-то? — Барбара продолжала расспрос.

— Ой, там Док вместе с напарником Марти путешествовали во времени на своей «долорес», и… Погоди! Ты хочешь сказать, что наш Хоми — это «доролес»?? — взвизгнул Монти, глядя на Джерри.

Призрак подпрыгнул на месте.

— Ухуу! У нас есть своя машина времени!

— Ну да, точно, — Барбара скривила лицо и склонила голову на бок, — если бы мой ледокол такое мог, я бы в первую очередь узнала!

Джерри вскинул руки в её сторону в стиле «да это всё правда!»

— А как ты узнал? — мордочка Монти растягивалась в ширину.

Джерри опять начал кого-то изображать, и на этот раз кричеранец догадался с первой попытки:

— Другие призраки сказали? Да ла-а-адно!

Джерри ещё немного попыхтел, показывая последнюю информацию, которую Монти также мгновенно словил:

— Что? Это первая модель ледоколов? Не может быть, её же уничтожили! Да, Барбс?

Он потолкал спиной свою подругу в ожидании согласия, но та молчала.

— Баарбс? — протянул Монти и поёрзал, пытаясь заглянуть в её лицо.

Барбара насупилась, и ее зрачки забегали из стороны в сторону. Потом она выдавила из себя слова, нервно покусывая губу:

— Вообще-то… не все уничтожили.

Монти вопросительно промычал.

— Это секрет… Но раз такое дело… — начала она сдавленным голосом, — Мой дедушка был в числе инженеров, кто работали над первой моделью ледоколов, и когда в них обнаружили дефект, он украл один ледокол, спрятал и отдал мне. Поэтому после его смерти, я пошла в инженерию, чтобы разобраться в нём и исправить все недостатки. В итоге я замаскировала его под следующие модели, потому что… я просто не могла его им отдать. Это подарок…

Комната погрузилась в тишину. Через некоторое время Монти сказал:

— Неужели поломкой было то, что ледокол прыгал во времени?

— Да не прыгает он! — плечи Барбары дёрнулись, — Уж деда бы мне точно такое сказал!

— Тогда

1 2 3 4 5 6 7 8
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Космический ледокол - Дарлайн Боф"