Книга Мятежники - Ирина Яхина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Светлые волосы очень странного, холодного, почти металлического оттенка, а вот глаза тёмные, как у мамы. Именно за необычный цвет волос отец назвал её Агге — «клинок», а мать сказала, что это слишком грубо, по-мужски. Так она и стала Агнеей.
Воспитанницы в Ордене переодевались мальчишками и сбегали от уроков кататься на диких лошадях, а Агнея тщетно пыталась утянуть растущую грудь. Её подруги, тонкие, как прутики, смеялись, что с таким задом ей лучше всего быть мишенью. Послушницы в Ордене поджимали губы и качали головой, они считали, что Агнея нарочно пытается привлекать внимание мужчин. Безобразные платья с тугими шнуровками там считали позорными.
А она всё больше не любила, даже втайне презирала южан, и всегда старалась доказать, что она дочь Севера во всём. Ей казалось, что и мама хотела стать северянкой и ничуть не грустила о своей далёкой родине.
— Если говорить строго, — сцепил пальцы архивариус, — то ваш дед был драконом, леди Агнея, и у нас с вашим отцом есть основания полагать…
— Мой дед?! — воскликнула Агнея, перебив старого библиотекаря, чего не позволяла себе с четырёх лет, и вскочила из кресла. Она почти перешла на крик: — Мой дед был оборотнем?!
— Да, — хмыкнул молчавший всё это время лорд Хардвиг и вдруг улыбнулся: — Я украл мою принцессу прямо из логова дракона.
Агнея, не веря, смотрела на отца. Да, до их родни половина мира, но не рассказать о том, что твой дед — огнедышащий монстр! Лорду Хардвигу стало неудобно под ошарашенным взглядом и он пожал плечами. Мол, у кого не бывает.
— Тогда я был самым младшим. Странствовал. Плавал за Разделённое море. Потом встретил Дору. Прости, в последнюю очередь я тогда думал о будущем детей. И том, что когда-нибудь это нас коснётся.
— И ты зарубил его? Дракона? — мрачно спросила Агнея.
— Кого? Тестя? — засмеялся отец. — Он был не самым добрым, кхм, человеком, но рубить головы родственникам, Агнеша!
Агнея опять села в кресло, ровная как струнка.
— И… многие знают об этом?
— Немногие, разумеется. Тем не менее у короля Фредерика могут быть свои осведомители на юге. Ехать ко двору короля, одержимого истреблением драконов, тебе не стоит, — сурово отрезал лорд Хардвиг. — Ты слышала этих людей, Агнея? Понимаешь, чем нам грозит подобное признание?
Архивариус кивнул.
— Даже если ради этого мне придётся поднять мятеж, — добавил лорд Хардвиг, — король Фредерик не получит ни тебя, ни Дорвига. Ни его, ни тебя. Никогда.
— А Дорвиг? — тихо спросила Агнея. — Вы сказали, что внуки тоже могут… Он тоже может быть драконом? Он знает?
Создатель, как отец мог не думать об этом, когда увозил свою возлюбленную из Ис-Ти?
Отец неопределённо покачал головой. Архивариус пожал плечами:
— У нас нет возможности сказать точно. Дорвигу нет и пятнадцати. Мы пытались провести обряд, но без другого дракона это сомнительная затея. В горных селениях юношу его возраста, заподозренного, что он драконьего рода, сбрасывают со скалы.
— Сбрасывают? — Агнее казалось, что её уже ничего сегодня не удивит.
— Да, — подтвердил архивариус, — толкают в грудь и сбрасывают. Оборотень раскроет крылья.
— А если он не оборотень?
— Вот и я, — тяжело уронил лорд Хардвиг, — решил это «если» не проверять. Я не собираюсь отдавать Дорвига никому, и не позволю причинить ему вред. Я планировал отправить его в Аквалон в следующем году, чтобы узнать наверняка.
— Зачем? В Аквалон… — Агнея опять подскочила на месте. — Так у лорда Сиграга и правда есть дракон? Как? Настоящий? А он не опасен?
— Да есть. Сядь. Теперь я не могу отослать вас обоих. Не думаю, что король осмелится отнимать наследников. Пока будет идти переписка, может, всё и успокоится, но ради Дорвига ты должна сейчас уехать. Если наши опасения подтвердятся, у меня будут связаны руки. Дорвиг — мой единственный сын и наследник Норвальда, я не могу им рисковать.
Агнея ошарашенно открыла рот, чтобы ответить, но отец не дал сказать ей ни слова. Он вернулся к привычному холодному тону:
— Ты едешь знакомиться с женихом. Я желаю выдать тебя за наследника Эстсуэка.
— Эстсуэк? — повторила Агнея. — Ведь это на другой стороне Севера, у самого Разделённого моря.
— Именно у моря. Всё уже решено. Эстсуэк достаточно отдалён, силён и богат. Север получит суэкский порт и часть флота. Там ты будешь в безопасности. Если пожелаешь закрепить этот союз, получишь сразу в качестве приданого Восточную марку. Твоя тётка давно ждёт, когда у Марки появится законная хозяйка. На землях Марки твой муж останется консортом. Только твои дети смогут наследовать тебе. Бумаги подписаны.
Агнея опустилась на стул. Отец подошёл к ней, положил руки на плечи и добавил уже мягко:
— Этот лорд молод, славный воин и, говорят, недурен собой. Я не принуждаю тебя к немедленному замужеству, хотя порт нам очень нужен. К тому же не собираюсь пропускать торжество. Надеюсь, все уляжется, и мы славно отпразднуем твою свадьбу. — Он попытался улыбнуться. — Из Эстсуэка лежит самая безопасная дорога по морю на юг. В самом худшем случае, если война действительно разразится, лорд обещал дать тебе три своих лучших корабля и воинов, которые проводят тебя в Ис-Ти, к деду. Я не могу сейчас отправлять гонцов в Ис-Ти через Срединные земли, но уверен, что родственники Доры могут принять тебя. В память о ней.
Это была ещё более туманная перспектива. Агнея знала, что лорд Хардвиг увёз её мать без согласия родственников, и никогда не слышала, чтобы к ним приезжали гости с юга. Кажется, они были уверены, что лорд Хардвиг сгубил их красавицу, заморив голодом и холодом на далёком дикарском Севере. Тем более отец только что назвал её деда «не самым хорошим», что в его манере означало человека как минимум довольно жестокого.
— Когда мы должны отправляться? — осторожно поинтересовалась Агнея, размышляя, не удрать ли всё-таки к леди Норе. Замок, служивший главным убежищем Ордену Топора, не уступал величию и мощи самой Белой Твердыне. Она уже собиралась предложить свой дерзкий план спрятать внучку дракона в самом сердце оплота драконоборцев, как ответ лорда Хардвига вбил последний гвоздь в подкову судьбы, которую боги решили ей в этот день подарить.
— Завтра утром.
Отец смотрел на дочь, и его, похоже, удивляло, что она больше не пытается заговорить или протестовать. И он добавил уже спокойно, как будто извиняясь:
— Когда приедет официальный посол от короля, мне будет трудно объяснить твой отъезд. К тому же скоро начнутся дожди. Вы должны добраться до Эстсуэка раньше зимы, иначе море станет слишком опасным. Сэр Улль проводит тебя до Зелёных холмов. Потом вы повернёте к Марке. Полагаю, лорд Сиграг хотел, чтобы ты приехала к ним, в Аквалон. Он настойчиво упоминал в письме, что Рагнар всё ещё не женат. — Лорд Хардвиг замялся, было видно, что ему неловко продолжать. — Я не хочу ставить в известность лорда Сиграга о том, куда ты поедешь. Он старый и верный друг нашей семьи, и Дора хотела заключить этот брак… Но, Аквалон. Маленький озёрный край. Рыба и брусника нас сейчас не спасут и ничем не помогут. Аквалон сам в грозиться попасть в королевскую опалу. Пойми правильно, я честен с тобой. Я дам тебе лучших коней. Можешь даже выбрать их сама. И возьми с собой одну служанку.