Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Невеста напоказ - Лиз Филдинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Невеста напоказ - Лиз Филдинг

271
0
Читать книгу Невеста напоказ - Лиз Филдинг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 34
Перейти на страницу:

Но так она привлечет к себе внимание, значит, замысел неудачен.

— Как думаешь, мне найдется место в санях? — спросила маленькая девочка.

Люси пожала плечами, потом спросила:

— Ты веришь в Санта-Клауса?

— Моя старшая сестра сказала, что такого человека нет, — сообщила девочка, затем засунула большой палец в рот, явно испугавшись того, что слова сестры окажутся правдивыми.

В свое время, работая в детском саду, Люси сталкивалась с подобным много раз. Старшие сестры — еще те штучки, но сейчас она жалела о том, что у нее нет старшей сестры. По-настоящему циничной, всезнающей старшей сестры, которая содрала бы с ее носа розовые очки и разрушила бы ее наивные фантазии, заявив: «Принц-Очаровашка? Ты шутишь? Каковы шансы, что это правда?»

Однако вести себя подобным образом с маленькой девочкой Люси не собиралась.

— Просто твоя сестра считает, что, если ты не напишешь Санте, она получит больше подарков, — сказала она.

Девочка вытащила большой палец изо рта:

— Правда?

Люси не успела ответить, потому что лифт остановился и двери открылись. Прячась за спинами родителей с детьми, выходящих из лифта, она рискнула оглядеться.

Люси не увидела мрачных мужчин, ждущих ее появления. Здесь было только множество родителей с взволнованными детьми, которые держали в руках подарки от Санты и восхищались чудесными декорациями.

Волшебные сани стояли рядом со сверкающей ледяной глыбой, готовые стремительно увезти детей прочь. Ребятишки толпой бежали к саням, забирались в них, пока их матери решали более прозаические задачи, рассчитываясь с эльфом, стоящим на страже. В конце концов, путешествие на Северный полюс — недешевое мероприятие.

Люси немного помешкала.

Прямо сейчас ей не помешает небольшое волшебство, и царство Санты — последнее место, где ее будут искать.

Стоя в очереди, она проверила телефон.

Люси получила полдюжины SMS, сообщений по голосовой почте, а волнение в Твиттере, похоже, достигло критической отметки.


Где Золушка? Что вы с ней сделали?

Скажите правду, Ваше Лягушачье Высочество!

В ответ на @Люси Б. Я поцеловала принца, а он превратился в лягушку.

Уэльская Ведьма, среда, 1 декабря, 17:01


На этот крик души уже откликнулись несколько десятков пользователей. Руперт придет в ярость, но в отличие от остальных страничек в Интернете, зарегистрированных его рекламщиками, аккаунт в Твиттере принадлежит лично Люси. И Его Лягушачье Высочество ничего с этим не поделает. По крайней мере до тех пор, пока Люси не попадется ему на глаза.

То, что он сотворит с ней, когда до нее доберется, — другое дело. Люси невольно вздрогнула, продолжая просматривать переписку.

А затем мысли молодой женщины вернулись к мужчине на лестнице. Его лицо навсегда отпечаталось в ее памяти. Решительный подбородок, высокие скулы, чувственный изгиб нижней губы…

— Вам помочь?

Люси подпрыгнула от неожиданности и обнаружила, что на нее смотрит молодой эльф.

— О… Хм, один взрослый билет до Северного полюса, пожалуйста, — сказала она, закрывая телефон и доставая кошелек. Интересно, сколько будет стоить билет? Наличности у нее немного. — Один билет. Я не тороплюсь, поэтому обратно доберусь пешком.

Эльф благодарно улыбнулся, но ответил:

— Извините, на этот заезд билетов нет.

— О! — Ей и в голову не пришло, что не окажется мест. — Когда следующий заезд?

— Через сорок минут, но вам нужно предварительно забронировать билет, чтобы увидеться с Сантой, — объяснил эльф.

Сорок минут! Люси не может ждать так долго.

— Мне нужно попасть на Северный полюс, — настаивала она. — Это действительно срочно…

До Люси дошло, что ее могут счесть окончательно спятившей и выставят на улицу.

Этого не произошло. Вместо того чтобы вызвать охрану, эльф произнес:

— Ладно. Меня попросили вас найти.

Не-е-ет!

— Вы из «Гирлянд», верно? Пам сходит с ума. Она ждет вас тысячу лет.

— «Гирлянд»?..

Какого черта это означает? Отдел по изготовлению декоративных украшений? Необходимо разглаживать снежинки? Украшать елки?

Все равно.

— Вы меня нашли, — заявила она, не подтверждая его слова, но и не отрицая их. — Теперь я могу прокатиться в санях?

— Извините, — вежливо возразил эльф. — Катание на санях только для покупателей. Обслуживающий персонал обязан надеть снегоступы и прохаживаться туда-сюда. — Парень хмыкнул. — Не пугайтесь. Насчет снегоступов я пошутил.

Он посмотрел на ее ноги и потерял дар речи.

— Это долгая история, — пробормотала Люси.

— Хм, пожалуй… Ну, вам повезло. Идти недалеко. — Эльф открыл дверь, сделанную в сугробе и скрытую за огромной рождественской елкой, усыпанной леденцами в полосатых обертках, игрушками и красивыми винтажными гирляндами. — Поверните налево, спросите Пам Вуттон. Она вами займется.

— Налево… Пам… Поняла. Спасибо.

Все лучше и лучше. Среди персонала ей удастся затеряться.

Не нужна ей эта Пам. Она дождется закрытия магазина и выйдет через дверь для сотрудников. К тому моменту она, возможно, придумает, куда ей податься.


— Ее здесь нет, мистер Харт.

— Вы уверены? Она не закрылась в одной из кабинок?

— Я проверила все кабинки. Вот почему и задержалась.

— Ладно, спасибо.

Нат старался выглядеть спокойным.

— Никаких проблем. — Женщина помедлила, потом сказала: — Лифты расположены напротив. Она могла спуститься на первый этаж и уйти.

— Возможно, — согласился Нат, хотя по-прежнему сомневался в этом.

У него осталась ее туфелька, и ни один человек в такую погоду не выйдет из теплого магазина босиком на улицу. Женщина все еще где-то здесь. На девяти этажах полно мест, где она может спрятаться.

Если ситуация серьезная — а страх незнакомки наталкивает на мысль о том, что она не просто богачка, решившая прогуляться, — прежде всего ей следует изменить внешность. С этим проблем не возникнет, ибо в магазине полно одежды и аксессуаров. Но, стоя в очереди в кассу, она может привлечь внимание.

А если она настолько отчаялась, что схватит какую-нибудь вещь с вешалки и поменяет одежду в примерочной кабине? Сейчас самое напряженное время для продавцов, поэтому она без особого труда сорвет защитные ярлыки.

— Мне отдать туфельку в бюро находок? — поинтересовалась сотрудница.

— Нет! — Нат сообразил, что реагирует чрезмерно бурно. — Я сделаю это сам. Я уже отнял у вас достаточно времени. Спасибо за помощь.

1 ... 5 6 7 ... 34
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Невеста напоказ - Лиз Филдинг"