Книга Миссис Смерть - Юлия Ляпина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Второй завтрак получился более плотным, чем первый, зато более хлопотный: нужно было постоянно подкладывать вкусности на тарелки призракам и отвечать на колкие замечания миссис Олмидж. Иногда это казалось просто невыносимым, но Лив делала глоток чая и напоминала себе, что все могло быть гораздо хуже. Одинокая девушка в чужом городе – легкая добыча для проходимцев! Так что сейчас нужно положить еще немного джема на тарелку блондинки, потом виновато улыбнуться миссис Олмидж и успеть самой съесть еще кусочек восхитительного сыра.
После завтрака девушка сообщила о своем желании посетить почту.
– Мне бы хотелось отправить письмо своей наставнице, – схитрила она. – Мисс Чорри очень просила сообщить, как я устроилась, и заодно помочь уважаемому лорду Вайбергу выполнить его долг.
Олмджи одинаково нахмурились и посмотрели на призрака, пытаясь оценить, чем обернется для них письмо.
– Я уверена, потомки милорда не оставят без вознаграждения эту любезность, – тактично прибавила Оливия.
– Будем надеяться, – с сомнением произнес мистер Олмидж и, подумав, предложил: – Сегодня я должен зайти в лавку к мистеру Пикли, обсудить поставку крепа для траурных облачений, могу отвести вас на почту и забрать после визита.
– Это будет великолепно! – обрадовалась девушка, она уже засиделась дома и была не прочь прогуляться. – Но мне понадобятся деньги на марки и конверты… – конец фразы прозвучал мучительно неловко, но у воспитанницы пансиона действительно не было денег. Все, что присылала тетушка, ушло на билет до Бейтима.
Мужчина поморщился и махнул рукой:
– Собирайтесь, я выдам вам деньги в счет вашего обеспечения.
Оливии оставалось лишь поспешить к себе, чтобы надеть шляпку и перчатки.
На улице было удивительно хорошо. Ветер, разогнавший туман, дул ровно, яркое солнце выглядывало из-за туч, намекая на скорое потепление, и даже поношенное серое пальто, в котором девушка прибыла в город, не портило ей настроение.
Рядом с мистером Олмиджем она дошла до красивого каменного здания на площади, украшенного королевским гербом, дополненным силуэтом дилижанса. Именно здесь была стоянка почтовых карет, сюда доставляли всю городскую почту, и здесь можно было отправить письмо.
Проводив мисс Суджик к стойке почтаря, гробовщик откланялся, заявив, что придет через час. Деньги он выдал ей еще дома, под расписку в толстой бухгалтерской книге. Немного: пара серебреников и пригоршня меди на те же два серебреника, но для вчерашней школьницы это было целое богатство.
Зная, что в запасе у нее достаточно времени, девушка попросила работника почты отправить письмо потомкам лорда Вайберга, а потом приобрела конверт, лист бумаги и марку, чтобы действительно написать миссис Чорри. Короткое описание города, семьи Олмиджей и ее нового положения заняло почти час. Отправив второе письмо, девушка внимательно изучила все объявления, прочла правила, написанные на пожелтевшей от времени бумаге, посмотрела в окно на яркий день и решительно вышла на улицу.
Мечтательная
Прогулявшись вдоль почты, Оливия почувствовала, что озябла. Где-то справа скрипнула дверь, дохнуло ароматами специй и кофе. Лавка показалась знакомой. Конечно, в тумане трудно было разглядеть красивое старое здание, да и окна тогда были закрыты ставнями, но вот вывеска, изображающая груду мешочков с товарами, вспомнилась. Лив решительно поправила шляпку и под звон колокольчика вошла в лавку.
Мистер Скроули сразу узнал гостью:
– Мисс Суджик! Рад вас видеть!
– Взаимно, мистер Скроули! – улыбнулась девушка.
От теплого приветствия старого лавочника все ее тревоги отступили.
– Хотите чашечку чая? Я сегодня пробую новый сорт!
– Буду рада, – ответила она, присаживаясь в кресло для посетителей. Пока старик хлопотал у чайника, дверь со звоном растворилась, впуская закутанную в плащ со множеством пелерин старушку.
– Миссис Поридж! – обрадовался ей торговец, – вы вовремя! Поглядите-ка, кто к нам пожаловал!
Старушка повернулась к девушке и по-птичьи наклонив голову всмотрелась в нее темными карими глазами:
– Мисс! – обрадовалась она.
– Мисс Суджик, – напомнила-представилась Оливия.
– Я так рада, деточка, что вы заглянули проведать нас! Расскажите же, как вы устроились? – усаживаясь в кресло вместо Лив, спросила миссис Поридж.
Девушка пересела на скамеечку и охотно рассказала, что ждет гробовщика, что она живет в его доме и да, тетушка оставила ей небольшое наследство.
– Так это просто замечательно! Мистер Скроули, в нашем городе появилась новая завидная невеста! – воскликнула старушка, принимая из рук лавочника чашку с чаем.
Пожилой мужчина скептически приподнял кустистые брови:
– Помилуйте, миссис Поридж, не надо кричать так громко! У нас и для старых невест женихов не хватает!
Оливия тихонько засмеялась. Ее сплетни не пугали. Мисс Чорри – очень обстоятельная молодая вдова готовила своих подопечных к настоящей жизни. В ее школе девочки учились ухаживать за огородом и торговаться с мясником, варить варенье и штопать чулки, вести расходные книги и писать любезные письма. Но главное, чему она их научила – это разделять частное и общественное мнение. Да, добрая хозяйка и мать должна быть безупречна, но она имеет право порыдать в тишине своей спальни и никогда не осудит «сестру по юбке».
В городе, где располагалась школа для юных мисс, невест также был избыток, поэтому торжественные выходы учениц сопровождались шипением маменек и косыми взглядами их дочек. Правда, потом в городе расквартировали часть пехотного полка, и проблема с кавалерами решилась в одночасье. Мисс Чорри высказала несколько слов по этому поводу и запретила выходы из школы вообще, в результате ее усилий, в школе не сыграли ни одной вынужденной свадьбы, а юные мисс получили бесценный опыт, наблюдая за скороспелыми свадьбами городских красавиц, ведь через год, когда полк перевели в другое место, многие из них оказались «соломенными вдовами» с детьми на руках.
Так что замуж мисс Суджик не стремилась. Ее будущее виделось ей иным. Она мечтала открыть собственную кофейню! Часто перед сном девушка рисовала в своем воображении уютный зал с большими окнами, круглые столики, накрытые темными скатертями, белоснежные салфетки на руках официантов и крошечные чашечки, благоухающие пряностями, выпечка в красивых корзинках и кремовые пирожные на тонких блюдцах… Она надеялась, что тетушка поддержит ее мечту!
* * *
Поболтав с любезными старичками, девушка медленно и неохотно отправилась к почте, и в сопровождении мистера Олмиджа вернулась в мрачный дом. К обеду подали седло барашка в мятном соусе, маринованные сливы и пирог с почками. Специально для призрачной леди повар приготовил воздушные пирожные с нежным заварным кремом. Оливия вновь практически все время подкармливала призраков, а когда пожелала вернуться к себе, ее остановил голос хозяйки дома: