Книга Тик-Ток из Страны Оз - Лаймен Фрэнк Баум
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ух ты! — изумленно воскликнул он при виде незнакомцев, а когда Хенк издал громкий крик, Садовник нахлобучил ему на голову лейку, а сам пустился в пляс, потрясая тяпкой. Он был в таком возбуждении, что споткнулся о рукоятку и растянулся во весь рост.
Бетси, хохоча во все горло, сняла лейку с головы Хенка. Ослику не понравилось такое обращение, и он развернулся задом к Садовнику.
— Осторожно, он может лягнуть, — крикнула Бетси, и Садовник, вскочив на ноги, поспешно спрятался за розами.
— Ты нарушаешь Закон, — возопил он, высовываясь из-за кустов и грозно глядя на девочку и ослика.
— Какой закон? — спросила Бетси.
— Закон Страны Роз. Ни один чужестранец не смеет проникнуть в эту страну.
— Даже те, кто потерпел кораблекрушение? — спросила Бетси.
— Закон не делает никаких оговорок на случай кораблекрушений, — ответил Королевский Садовник. Он собирался еще что-то добавить, как вдруг послышался звон разбитого стекла: кто-то провалился сквозь крышу оранжереи и плюхнулся на землю.
Новоприбывший имел очень странный вид: вся его одежда была густо покрыта волосами, так что Бетси сначала решила, что это какой-то зверь. Но когда после своего головокружительного полета незнакомец приподнялся и сел, стало понятно, что это все-таки человек. В руке он держал яблоко, которое, по-видимому, продолжал есть и во время своего падения. Очевидно, случившееся не произвело на него никакого впечатления: он был совершенно спокоен и невозмутимо жевал свое яблоко, одновременно осматривая помещение, в котором оказался.
— Бог ты мой! — воскликнула Бетси, подходя к незнакомцу. — Ты кто такой и откуда взялся?
— Я? Косматый, — отвечал тот, откусив от яблока. — Решил заглянуть сюда ненадолго. Извините, что сделал это несколько поспешно.
— Видимо, у тебя были на то свои причины, — сказала Бетси.
— Да нет, просто я там, снаружи, влез на яблоню и вот…
За разговором Косматый догрыз яблоко, отдал Хенку огрызок — ослик тут же с жадностью кинулся на него, — потом встал и отвесил вежливый поклон Бетси и Розам.
Когда разбилось стекло и сквозь дырку в оранжерею свалился косматый незнакомец, Королевский Садовник от страха чуть не лишился чувств. Теперь он высунулся из-за кустов и пропищал:
— Ты нарушаешь Закон! Ты нарушаешь Закон!
Косматый посмотрел на него с мрачным видом.
— У вас закон запрещает разбивать стекла? — осведомился он.
— Разрушитель тот же нарушитель, — злобно пропищал Садовник. — К тому же Закон запрещает вторгаться в любую часть Страны Роз.
— А ты откуда знаешь? — спросил Косматый.
— Как откуда? Это записано в Книге, — ответил Садовник. Он подошел поближе к Косматому и вынул из кармана маленькую книжечку. — На странице тринадцать. Вот смотри: «Если какой-нибудь чужеземец проникает в Страну Роз, правитель тотчас приговорит его к смерти и нарушитель будет казнен». Вот видите, — торжествующе объявил он. — Поскольку вы — чужеземцы, то вы заслуживаете гибели. Пробил ваш смертный час.
Тут вмешался Хенк. Все это время он, пятясь, приближался к Королевскому Садовнику, который успел ему сильно не понравиться; наконец он поднял копыто и нанес человечку мощный удар, который пришелся тому прямо в живот. Садовника подбросило вверх, он согнулся пополам и образовал в воздухе нечто вроде воротцев. Не успела Бетси и глазом моргнуть, как он стремительно вылетел через открытую дверь наружу.
Девочка в испуге наблюдала за атакой Хенка.
— Пошли, — шепнула она, подойдя к Косматому и взяв его за руку. — Давай уйдем отсюда. Если мы останемся здесь, они нас всех убьют.
— Не бойся, девочка, — ответил Косматый, погладив Бетси по голове. — Мне не страшна никакая сила, потому что у меня есть Магнит Любви.
— Магнит Любви? Это еще что такое? — спросила Бетси.
— Это замечательное волшебное приспособленьице, которое завоевывает сердце всякого, кто на него смотрит, — последовал ответ. — Раньше Магнит Любви находился в Стране Оз: он висел над воротами Изумрудного Города, но когда я отправлялся в это путешествие, наша любимая правительница, Озма из Страны Оз, разрешила мне взять его с собой.
— Ой, а ты правда из прекрасной Страны Оз? — воскликнула Бетси, глядя на него во все глаза.
— Да, а что, ты когда-нибудь была там?
— Нет, но я много слышала об этой стране. А ты знаком с принцессой Озмой?
— Да, и очень хорошо.
— И с принцессой Дороти?
— Дороти — моя старая подружка, — заявил Косматый.
— Господи! — воскликнула Бетси. — Но почему же тогда ты уехал из этой замечательной страны?
— Дела заставили, — ответил Косматый. Голос его звучал серьезно и печально. — Я ищу своего брата.
— Он что, пропал? — сочувственно спросила Бетси загрустившего Косматого.
— Да, уже десять лет тому назад, — ответил Косматый. Он вытащил носовой платок и утер слезу. — Сам я узнал об этом совсем недавно. Прочел в Книге Событий, которая находится в Стране Оз, и тут же пустился на поиски.
— Где же он пропал? — спросила девочка с состраданием.
— Дома, в Колорадо, откуда я родом. Я там жил до того, как перебрался в Страну Оз. Мой брат был золотоискателем, добывал золото в копях. Однажды он спустился в шахту, а назад не вернулся. Его искали, но не нашли: он просто-напросто исчез, — закончил Косматый свой печальный рассказ.
— Боже мой, что же могло с ним случиться? — спросила девочка.
— Объяснение может быть только одно, — ответил Косматый. Он достал из кармана еще одно яблоко и принялся его грызть, чтобы немного развеять печаль. Должно быть, он угодил в лапы королю Гномов.
— Король Гномов? Кто это такой?
— Иногда его зовут Металлическим Монархом, а имя ему Руггедо. Он живет в пещере под землей и считает, что ему принадлежат все залежи металлов, скрытые в недрах. Только не спрашивай меня, почему он так думает.
— Почему?
— Потому что этого я не знаю. Знаю только, что он впадает в дикую ярость, если кто-нибудь добывает золото под землей, и потому он мог запросто свалить моего брата и утащить в свое подземное царство. Только, пожалуйста, не спрашивай меня — почему. Я вижу, тебе до смерти хочется спросить. Но я не знаю ответа.
— Господи, но ведь так ты его никогда не найдешь! — воскликнула девочка.
— Может быть, и не найду. Но я должен хотя бы попытаться, — отвечал Косматый. — Где я только ни побывал, но нигде его не нашел. Впрочем, это доказывает, что в тех местах его нет. Я ищу какой-нибудь тайный подземный ход, который вел бы в пещеру ужасного Металлического Монарха.