Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Мелодия сердец - Хелен Брукс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мелодия сердец - Хелен Брукс

221
0
Читать книгу Мелодия сердец - Хелен Брукс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 27
Перейти на страницу:

– Привет! Как дела-то? – Обратился он к Тревису. – А вы, должно быть, мисс Мартон? Рад познакомиться с вами, дорогая.

– Мне жаль, что так получилось, – покраснела Бет.

Не столько потому, что ей пришлось побеспокоить этого человека, сколько из-за взгляда, который он бросил на Тревиса. Очевидно, Джон Тернер сложил в уме одно с другим и сделал собственные выводы.

– Не переживайте, – улыбнулся агент. – Моя жена постоянно попадает в эту ситуацию.

– Думаю, пора впустить вас внутрь, милочка. – Джон открыл входную дверь, бросив через плечо: – Ты пойдешь сегодня на футбол, Тревис? Кажется, будет неплохой матч.

– Возможно.

Джон Тернер пропустил Бет вперед, а Тревис остался стоять на месте.

– Спасибо за помощь, – еще раз поблагодарила его Бет. Краснея, она подозвала Харви и добавила, обращаясь к мужчинам: – Кто-нибудь хочет кофе?

– Нет, спасибо, – отказался агент. – У меня еще уйма дел сегодня. – И он направился к своей машине.

Бет в ожидании смотрела на Тревиса, уверенная в том, что он пожелает войти, и мысленно желая, чтобы он тоже сказал «нет». Но когда Тревис отказался, она почувствовала легкий укол в сердце.

– Если снова понадобятся мои услуги, просто наденьте ту розовую шелковую штуку и помашите мне рукой.

Бет провожала его взглядом. Он уходит? И все? Но он ведь не должен ей ничего, правда? Она ясно дала ему понять, что ждет, не дождется, когда они расстанутся. Но…

– Эта одежда, – окликнула его Бет. – Когда вы окажетесь поблизости, чтобы я могла вернуть ее?

– Не волнуйтесь, – крикнул он от ворот. – У Сандры тысячи футболок и шортов; она не станет скучать по этим.

Так это одежда его сестры! Осознание этого принесло Бет удовлетворение.

– Но я не могу просто оставить их себе, – настаивала она. – Я должна как-то вернуть их вам.

– У вас за воротами есть ящик. Он не закрывается. Положите одежду туда, а я заберу, если это не дает вам покоя.

– Хорошо, так и сделаем, – кивнула Бет.

Харви тихонько поскуливал, готовый нестись вслед за Тревисом. Очевидно, пес не хотел, чтобы Тревис уезжал. Бет взяла его за ошейник.

– Ну что ж, тогда до свидания.

– Пока, Бет. Рад был познакомиться.


Остаток дня прошел безрадостно. За полчаса Бет выгребла из камина золу и положила туда новые дрова, чтобы зажечь вечером. Потом она решила прогуляться с Харви по лесу, окружающему коттедж.

Это был один из тех теплых майских дней, когда хотелось просто бродить по тропинкам и ни о чем не думать. Вскоре Бет вышла к небольшому ручью и села на траву, а Харви тут же прыгнул в воду.

Здесь было очень тихо и мирно. С удовольствием вобрав в легкие свежий воздух, Бет откинулась спиной на старый дуб и позволила себе расслабиться. Лишь через некоторое время она осознала, что все ее мысли снова и снова возвращаются к Тревису Блэку. Это было безумие. Полнейшее безумие.

Она резко выпрямилась, злясь на себя. Да, Тревис был добр к ней, этого нельзя отрицать, но сейчас все уже прошло. К чему думать об этом почти незнакомом ей мужчине, если этот эпизод уже в прошлом? Хотя он очень привлекателен, нужно признать. Тревис относился к тому типу мужчин, у которых на лбу написано: «Опасен для женщин».

Харви, наконец, вылез из воды и отряхнулся, чем вернул хозяйку в реальность. Остаток прогулки Бет старалась не думать о Тревисе. Это было сложно, но она справилась.

Когда они вернулись в коттедж, солнце уже садилось. Бет утомилась, но осталась довольна прогулкой. Харви повизгивал, давая ей понять, что тоже устал и нуждается в подкреплении.

Бет почти сразу заметила лежащий у двери букет. Ее сердце галопом забилось в груди, когда она шла через сад. Нежно розовые розы, фрезии и ромашки были красиво упакованы и перевязаны розовой лентой. Маленькая карточка гласила: «С новосельем». И подпись: «Тревис».

Бет смотрела на цветы и не верила своим глазам. Тревис купил ей прекрасные цветы. Она никак не ожидала от него такого поступка после их немногословного расставания сегодня утром. Почему он это сделал?

С букетом в руках Бет прошла в кухню и положила цветы на стол. Она так бы и смотрела на них, если бы Харви не заскулил, напомнив ей, что ждет своего ужина.

Накормив пса, Бет поставила цветы в вазу. Букет был великолепен. Абсолютно великолепен.

Но это ничего не значит. Тревис просто проявил вежливость. И это хорошо. Ведь могут же люди быть добры к другим без каких-либо корыстных побуждений. Эти цветы вовсе не означают, что Тревис заинтересовался ею.

Бет отнесла вазу с цветами в гостиную и пошла готовить себе ужин. За весь день она почти ничего не ела и сейчас почувствовала, что ужасно проголодалась.

Она поела в гостиной, снова вернувшись мыслями к Тревису Блэку. Из их короткого разговора Бет поняла, что он занятой человек, которому дорога каждая минута. И, так как она не хотела снова видеть его, это отлично подходило ей.

Однако перед сном Бет вдруг подумала, что будет, если завтра она услышит стук в дверь. И ей совершенно не понравилось то, как быстро забилось ее сердце от этой мысли.

Но ни на завтра, ни в последующие за этим дни Бет не услышала ни одного стука в дверь. Наверное, Тревис вернулся в Бристоль. Она убеждала себя в том, что не хочет снова встретиться с Тревисом. И радовалась тому, что их знакомство кончилось на хорошей ноте.

Бет выстирала и выгладила футболку и шорты, упаковала их и, прикрепив записку с благодарностью, оставила в почтовом ящике, как они и договаривались. Записка была написана вежливо, но ясно давала понять: Бет не ожидает, что их дороги когда-нибудь пересекутся снова.

Один за другим проходили мирные майские деньки. Бет обнаружила, что ест с большим аппетитом, а спит крепко и спокойно. Отчасти из-за того, что коттедж действительно оказался для нее кусочком рая на земле, а отчасти потому, что дни были солнечными и теплыми и они с Харви могли подолгу гулять по окрестностям, возвращаясь, домой, уставшими, но довольными.

Тихая, неторопливая жизнь в окрестностях Шропшира настолько отличалась от лондонской суеты, что Бет все отчетливее казалось, будто она попала в совершенно другой мир.

Все тут было волшебным. Именно в такой магии Бет и нуждалась. Ее кожа приобрела легкий оттенок загара, а волосы, выгорев на солнце, посветлели, и она ощущала, что и душа ее обновилась. Завтра уже не представлялось чем-то угрожающим и тяжелым. Наоборот. Здесь Бет не нужно было притворяться. В Лондоне работа забирала все силы, заставляя сохранять хорошую мину при плохой игре. А в этом небольшом мире можно было оставаться самой собой. И это было чудесно.

Незаметно пролетел май. Наступил июнь, дни стали еще теплее и солнечнее.

Прошло уже три недели после приезда Бет в Шропшир, когда она заметила мерседес, проезжающий мимо ее коттеджа. Бет застыла на месте. Харви залаял, удивляясь, почему это хозяйка больше не бросает ему мяч. Бет проводила глазами машину. Насколько ей было известно, Тревис не появлялся здесь с тех пор, как они расстались в ту субботу в мае. Может, он и проезжал как-то, но она не видела.

1 ... 5 6 7 ... 27
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мелодия сердец - Хелен Брукс"