Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Сказки » Чарли и Большой стеклянный подъемник - Роальд Даль 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Чарли и Большой стеклянный подъемник - Роальд Даль

282
0
Читать книгу Чарли и Большой стеклянный подъемник - Роальд Даль полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 29
Перейти на страницу:

— Тогда у вас еще есть шанс.

— Верно, — сказал президент. — Сейчас же скажите мне, кто эти люди в стеклянном ящике!

— Н-да, — проговорил начальник разведки, накручивая на палец свой фальшивый ус, — это очень сложный вопрос…

— То есть вы не знаете?

— Нет, господин президент, я знаю. Или по крайней мере мне кажется, что я знаю. Посудите сами: мы открываем самый лучший в мире отель, так?

— Так!

— А у кого этот наш отель может вызвать настолько бешеную зависть, чтобы захотеть взорвать его?

— У мисс Тиббс, — сказал президент.

— Не угадали, — сказал начальник разведки. — Попробуйте еще раз.

— Ну, — проговорил президент, напряженно размышляя, — может быть, это какой-нибудь владелец отелей? Ему, наверно, очень завидно, что у нас будет такой прекрасный отель.

— Гениально! — воскликнул начальник разведки. — Продолжайте, сэр! Уже тепло!

— Это мистер Савой!

— Еще теплее, господин президент!

— Мистер Риц?

— Уже горячо, сэр! Продолжайте!

— Я понял! — закричал президент. — Это мистер Хилтон!

— Верно, сэр! — воскликнул начальник разведки. — В самую точку!

— Но вы твердо уверены, что это он?

— Полной уверенности у меня нет, но это вполне реальное предположение. Ведь мистер Хилтон владеет отелями почти во всех странах мира, а в космосе у него их еще нет. Ясное дело, он сейчас лезет на стену от зависти!

— Черт побери, скоро мы все это выясним! — рявкнул президент, схватив со стола один из своих одиннадцати телефонов. — Алло! Алло! Куда провалились все телефонисты?

Он яростно колотил по рычажкам телефонных аппаратов.

— Алло! Алло! Почему никто не отвечает?

— Сейчас вам никто и не ответит, — проговорила мисс Тиббс. — Все смотрят телевизор.

— По этому телефону ответят! — решительно сказал президент, снимая трубку с ярко-красного аппарата.

Это был телефон срочной аварийной связи с Москвой. Он соединялся прямо с кабинетом премьера Советской России и использовался только в самых критических случаях.

— С таким же успехом это могут быть и русские, правда, нянюшка?

— Конечно русские! — подтвердила мисс Тиббс.

— Премьер Выгоняйло слушает! — раздался в трубке голос из Москвы. — Что вы там задумали, господин президент?

— Тук-тук! — сказал президент.

— Кто там?

— Дон.

— Какой Дон?

— Тихий. Роман Михаила Шолохова, — сказал президент. — Послушайте, вы, Выгоняйло! Сейчас же выгоните ваших космонавтов с нашего «Междупланетного Отеля», а то как бы нам не пришлось загнать вас самих куда Макар телят не выгонял!

— Это не русские космонавты, господин президент.

— Врет! — сказала мисс Тиббс.

— Вы врете! — заявил президент.

— Какое тут вранье! — ответил русский премьер. — Да вы посмотрите как следует на этих космонавтов! По моему телевизору их не очень хорошо видно, но один из них, коротышка с бородкой и в цилиндре, явно смахивает на китайца. Он даже чем-то напоминает мне моего старого приятеля премьер-министра Китая…

— Тысяча чертей! — закричал президент, швырнув трубку красного телефона и хватаясь за фарфоровый аппарат.

Это был телефон прямой связи с главой Китайской Народной Республики в Пекине.

— Алло! Алло! — кричал президент.

— Овосьная лавка мистела Сяо в Сянхае, — раздался в трубке далекий тоненький голосок. — Мистел Сяо слусает.

— В чем дело, нянюшка? — закричал президент, швыряя трубку. — Я думал, это телефон прямой связи с премьером Китая!

— Так и есть, — ответила мисс Тиббс. — Попробуйте еще раз.

— Алло! — что было силы заорал президент, снова хватаясь за трубку.

— Мистела Вон слусает! — донеслось с другого конца провода.

— Мистер кто? — завопил президент.

— Мистела Вон, помосника насяльника стансия. Если вы спласивай десятичасовая паловоза, то она сегодня не ходил. Пала нет.

Президент швырнул телефонным аппаратом в министра связи, который стоял в дальнем углу комнаты, и угодил ему прямо в живот.

— В чем дело? Почему эта штука не работает? — закричал президент.

— Беда в том, господин президент, — сказал министр связи, — что в Китае вообще очень трудно дозвониться по телефону. Там слишком много мистеров Вон и мистеров Сяо, и когда куда-то звонишь, тебя всегда неправильно сяодиняют.

— Надеюсь, вы не шутите? — спросил президент. Министр связи поставил аппарат обратно на стол.

— Прошу вас, господин президент, попробуйте еще раз, — сказал он. — Я укрепил винты там, внизу.

Президент снова поднял трубку.

— Пливетствуго вас, уважаемый господина плезидента, — донесся издалека негромкий голос. — Говолит помощника племьела Сяо-Бра-Зяо. Сем могу быть вам полезна?

— Тук-тук! — сказал президент.

— Кито тям?

— Горди.

— Какая Горди?

— Гордиться будешь, когда перепрыгнешь через Великую китайскую стену! — сказал президент. — Ну ладно, Сяо-Бра-Зяо, соедините меня с премьером Сам-Ты-Хамом.

— Осень созалей, господина плезидента, но племьела Сам-Ты-Хам не есть сидесь, а там.

— Где там?

— Она посол стопать сина на своя сталый велосипеда.

— Он пошел совсем не туда! Вы не обманете меня, коварный мандарин! Сейчас ваш премьер с семью другими негодяями высаживается на борт нашего замечательного «Междупланетного Отеля», чтобы взорвать его!

— Плосу плосения, но господина плезидента совелсай больсой осыбка…

— Никаких ошибок! — рявкнул президент. — И если вы сейчас же не отзовете их назад, я прикажу своему командующему армией разнести их на мелкие кусочки! Соображаете, Сяо-Бра-Зяо?

— Ура! — воскликнул командующий армией, — Разнесем все в клочки! Бац-бац! Трах-тара-рах!

— Тихо! — прикрикнула на него мисс Тиббс.

— Наконец-то! — неожиданно закричал главный советник по финансам. — Смотрите все! Я сбалансировал наш бюджет!


И это действительно было так. Главный советник по финансам стоял посреди комнаты, а на его лысой голове балансировал и не падал огромный двухсотмиллиардный бюджет всей страны. Все зааплодировали. Но тут из громкоговорителя в кабинет президента ворвался голос космонавта Шустера:

1 ... 5 6 7 ... 29
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Чарли и Большой стеклянный подъемник - Роальд Даль"