Книга Не вспомню - Джессика Броуди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы вместе подходим к автомобилю. Коуди забирается на заднее сиденье, а я направляюсь к месту пассажира. Нажав на ручку двери, я проскальзываю внутрь, а потом захлопываю ее за собой.
Женщина жмет на педаль газа, не дав двери даже закрыться полностью. Машина так резко трогается, что меня отбрасывает на спинку кресла. Я оглядываюсь назад и вижу, как Коуди спешит пристегнуться ремнем безопасности. Подумав, я следую его примеру.
– Куда мы едем? – спрашиваю я у женщины, утверждающей, что она – Максер.
– Скорее всего туда, где убивают людей, – чуть слышно бормочет Коуди.
Доктор Максер с беспокойством бросает взгляд в зеркало заднего вида, но не отвечает на мой вопрос. Вместо этого она большим пальцем свободной руки указывает себе за спину и сама интересуется:
– Что это за капризный ребенок?
– Эй! – мгновенно взвивается Коуди. – Да будет вам известно, мне тринадцать лет. Я уже не ребенок.
– Хорошо, поставим вопрос иначе, – кивает Максер. – Кто этот несносный тринадцатилетний мальчишка?
– Он – мой сводный брат, – объясняю я.
– Вот как, – усмехается она, слегка притормаживая на желтый сигнал светофора и снова с тревогой всматриваясь в зеркала. – Но у нас, кажется, есть и хорошие новости. По-моему, нам никто не сел на хвост.
– Кого вы имеете в виду? – спрашиваю я.
– Людей из «Диотеха», – отвечает Максер, и мне мерещится, что ее голос слегка дрожит, когда она произносит это название.
Я качаю головой.
– Им это ни к чему. Они теперь ждут, чтобы я сама к ним пришла.
– Все равно. Осторожность еще никому не помешала, – замечает она с легкой улыбкой.
– Так вы скажете, куда нас везете? – задаю я вопрос снова.
Машина останавливается на перекрестке.
– Как я только что сказала, – начинает Максер, нашаривая рукой нечто лежащее в кармашке водительской двери, – меры предосторожности никогда не бывают излишними. Особенно в мире, где даже твои воспоминания подвергаются опасности.
– Не могли бы вы выражаться яснее? – прошу я, с подозрением стараясь рассмотреть предмет, который она теперь держит в руке.
– Я всего лишь имела в виду, что, если не хочешь быть пойманной, лучше не оставлять за собой никаких следов.
Максер двигается так стремительно, что у меня не остается времени, чтобы осознать происходящее. Повернувшись на своем сиденье, она склоняется к Коуди. Скрытый в руке предмет касается его виска.
Я с ужасом вижу, как тело Коуди обмякает. Ремень безопасности продолжает удерживать его в сидячем положении, но у него закрываются глаза, а голова бессильно падает на грудь. Впечатление такое, что он совершенно внезапно заснул.
Или его заставили заснуть.
Но к тому моменту, когда для меня наступает ясность, уже слишком поздно.
Доктор Максер уже направила модификатор на меня. И я остаюсь в сознании ровно настолько, чтобы успеть увидеть, как ее рука делает движение в сторону моего горла. Прибор вступает в контакт с кожей чуть ниже подбородка. Я слышу негромкое жужжание, но у меня не остается ни секунды даже на крик, когда все вокруг проваливается в черноту.
Зима
Воздух снаружи теплый и сухой. Солнце уже почти полностью скрыла стена. Я лежу на траве рядом со своим домом. Моя голова покоится на коленях у Дзена. Он играет моими волосами. Начиная от корней, мягко проводит пальцами к кончикам, а потом делает это снова и снова.
– Прочитай еще раз, – прошу я, когда он останавливается, чтобы заправить пряди мне за уши.
– Как, ты хочешь услышать стихи опять? – В его голосе слышится притворное возмущение. – Но ведь ты должна была уже запомнить их наизусть.
– Разумеется, я их запомнила, – говорю я. – Каждая строчка осталась в моей памяти, как только ты прочитал их впервые. Но они звучат намного лучше, когда их декламируешь ты.
Дзен смеется, убирая руку с моей головы. Потом поднимает лежащую рядом с ним на газоне потрепанную книжку в твердом переплете и открывает на помеченной закладкой странице.
Я тянусь и пальцем с нежностью провожу по корешку. Мне нравится прикасаться к этой старой мягкой ткани.
– Где ты раздобыл такое чудо? – спрашиваю я.
Дзен смотрит на меня сверху.
– В историческом архиве «Диотеха», – отвечает он. – Неужели ты впервые увидела настоящую книгу?
Я качаю головой.
– Нет. Рио их коллекционирует.
Я физически ощущаю, как внутри Дзена происходит некий энергетический сдвиг при упоминании этого имени. Улыбка слетает с губ, лицо становится жестким. И я спешу сменить тему, прежде чем это настроение в нем возобладает.
– Так ты будешь читать или нет? – поддразниваю его я. – У меня, как ты знаешь, не очень много времени.
Он усмехается, постукивает пальцем по кончику моего носа и снова переключает все внимание на книгу. Откашлявшись, начинает читать вслух с напыщенным до глупости английским прононсом.
– «Не допускаю я преград слиянью двух верных душ!..»
Мне приходится сразу схватить его за руку.
– Нет. Не так!
Дзен вновь улыбается, и наши взгляды встречаются на краткое, но исполненное глубокого значения мгновение.
Потом он вновь становится игривым и задорным, забавляясь актерством.
– Как? Тебе не по душе мое истинно британское произношение? Я всего лишь хотел погрузить тебя в подлинную атмосферу эпохи. Ведь Шекспир был британцем, и от этого факта никуда не денешься. А потому, по всей вероятности, именно так читал эти стихи он сам. Или так они звучали у него в голове, когда он их сочинял.
Я снова слегка бью его по руке, хотя не в силах сдержать смеха.
– Все равно, – настаиваю я. – Мне хочется услышать, как ты читаешь их своим голосом.
Его лицо принимает серьезное выражение, и он снова смотрит на страницу книги.
– Будь по-твоему, – соглашается Дзен.
Наступает небольшая пауза, и я с трудом выдерживаю ее, предвкушая звучание поэтических строк в его устах. Ожидание почти невыносимо. У меня мурашки бегут по телу. Сводит губы. Я почти не дышу.
И когда Дзен начинает декламировать, то голос его негромок, но в нем слышится мощь и нежность одновременно.
Мир вокруг меня моментально охватывает огонь. Пылает все. Ничто не спасет от этого жара. Я слушаю сонет от начала и до конца, искренне страшась, что в любую секунду тоже вспыхну как свечка.