Книга Клуб "Калифорния" - Белинда Джонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через пять минут он вышел из магазина. Мне было слышно, как он открыл дверцу автомобиля и замер.
— Лара! — Он огляделся в поисках меня. Бац! Прямое попадание! Прямо в рот! Я потирала замерзшие руки, пока он отплевывался от снега.
— Ой-ой-ой, ты пожалеешь, — сказал он, загружая коричневый пакет со всякой снедью на сиденье и устремляясь ко мне.
Он не успел еще зачерпнуть снега, как я попала по нему еще одним снежком, в этот раз в грудную клетку, слева, прямо в сердце, в «яблочко». Я уже приготовила запас вооружения, так что у меня было серьезное преимущество, но все равно я завыла, как привидение, когда он метнул снежок в меня.
— Попалась! — захихикал он, довольный тем, что одним ударом он разрушил половину моей «звездной» прически.
Второй снаряд Джоэла сбил меня с ног. Явидела, как преступный снежок упал на землю, целый и невредимый, с полосками красного блеска для губ. Ошеломленная, я стерла остатки с моих губ.
— Это ведь не кровь? — Бледный Джоэл бежал ко мне.
Я кивнула, притворившись, что вот-вот расплачусь.
— Дай-ка я погляжу, — забеспокоился он, поворачивая к себе мое лицо. Пока он обследовал мой рот, я исхитрилась и засыпала пригоршню снега ему за шиворот.
— Ах ты, маленькая злая ведьма! — взревел он, когда я увильнула из его объятий.
Теперь мы уже не кидались снежками, мы зачерпывали ладонями рыхлый снег и кидали друг в друга, словно брызгались водой. Я отступала назад, чтобы не попасть под снежный фонтан, зацепилась за шлейф своего платья и нырнула в снег, дернув Джоэла так, что он упал сверху. Честно говоря, это получилось случайно. Я пыталась высвободиться, зная, что он влюбую секунду сможет отомстить мне, и тут уже действительно месть будет холодным блюдом.
— Ну, вот я тебя и поймал! — Он был уже рядом.
Я стала пинать его и орать:
— Пусти! На помощь!
Я боролась и отчаянно пыталась вырваться.
— А-а-а-ай! — завизжала я, когда он напихал мне снегу за шиворот.
Внезапно его с меня подняли. Я видела, что его отдернули за воротник, а знакомый голос воскликнул:
— Что, черт возьми, тут происходит?
Пыхтя, я села и быстро стала приводить себя в порядок, пытаясь убрать волосы с лица.
— Элиот! — хрипло произнесла я.
— Лара? — неуверенно спросил он.
Джоэл выглядел чрезвычайно заинтригованным, даже больше, чем раньше. Он сбросил руки Элиота, который ослабил при виде меня свою крепкую хватку.
— Я как раз ехала к тебе! — выпалила я. — А ты что тут делаешь?
— Мыполучили сообщение, что кто-то оставил машину около Вавоны, я беспокоился, уж не ты ли это.
— Я. Ты что, ехал меня спасать? — спросила я, сама не понимая, что чувствую — моя мечта сбывается или же это некоторый страх?
Его лицо смягчилось.
— Я думал, что мне нужно вернуть должок, — он улыбнулся.
Я вспомнила трагедию в открытом море и Элиота без трусов, и у меня голова закружилась от желания. На долю секунды я могла бы поклясться, он чувствовал то же самое. Но потом он отвлекся на мой внешний вид.
— Лара, что с тобой произошло? — нахмурился он, бросая нехорошие взгляды на моего сильного соперника.
— Ой, забыла, это Джоэл.
— Вы знакомы?
— Знакомы ли мы? Ты что, не слышал? Мы помолвлены! — Джоэл подскочил ко мне и сунул мою руку с огроменным рубиновым кольцом Элиоту под нос.
Элиот выглядел абсолютно сбитым с толку.
— Ну, не то чтобы… — обратилась я к Элиоту, но выражение его лица не изменилось. Я не успела продолжить и объяснить, в чем дело, поскольку около Элиота возник лесничий.
— Все в порядке, сынок?
— Да, мистер Гедимэн. Познакомьтесь, это Лара. Я пожала ему руку, извинившись:
— Обычно я так не выгляжу.
— Это ее машина, — продолжил Элиот. — Ну, та, которую бросили.
— С вами все в порядке, мисс?
— Да. Меня спас Джоэл.
Элиот выглядел немного растерянным.
— Отлично. Ну, я поеду и заберу машину. Элиот, почему бы тебе не поехать в лагерь вместе с твоими друзьями?
— Гм, хорошо…
— Да все нормально, — уверил его Джоэл. — В джипе полно места.
Элиот все еще упирался:
— Не хотелось бы доставлять тебе неудобство. Куда ты направлялся?
— Я собирался остановиться в «Эвани», — заявил Джоэл, садясь за руль.
— Разумеется, — услышала я бормотание Элиота, когда он занимал необычное для себя место на заднем сиденье джипа.
— Добро пожаловать в «Эвани»! — поприветствовал нас работник парковки, когда мы остановились у въезда в отель. — Убедитесь, что в машине не осталось ничего съестного, перед тем как вы оставите ее на стоянке, — продолжил он, выгружая багаж Элиота на тележку.
— Во-первых, у нас и нет никакой еды, — посетовала я.
И тут же вспомнила, что мы купили продукты в круглосуточном магазинчике.
— Джоэл, а где то, что ты купил?
— На сиденье. Хорошо, что вспомнила!
— Это ваше? — Служитель с недовольным видом указал мне на коробку с чаем.
— Всего лишь несколько пакетиков травяного чая, — объяснила я.
Но он смотрел на меня так, словно только что обнаружил килограмм кокаина.
— Медведи разорвут машину в клочья, если учуют их аромат, — прорычал он. — Нужно взять это с собой.
— Хорошо, — промямлила я. Медведям сегодня не достанется чашечка освежающего напитка «Апельсиновое чудо».
— Он наверняка преувеличил, — прошипела я в сторону Элиота, когда мы шли по бревенчатой дорожке, по краям которой красовались золотистые фонарики и подвесные кашпо для цветов.
— Вообще-то нет. Каждое лето медведи взламывают около четырехсот машин.
— Ты шутишь! — Я представила себе команду медведей в вязанных шапочках с прорезями для глаз, которые крадутся вдоль парковки и методично исследуют каждую машину с помощью ручного фонарика.
— Они лезут за чем угодно, даже если это ароматизированный бальзам для губ.
— Они что, едят бальзам для губ? — Я взглянула на него с недоверием.
Элиот закатил глаза.
— Они думают по запаху, что это конфеты или фрукты. Да, и они не ставят на место дверцу автомобиля в том случае, если понимают, что они ошиблись, — предупредил он.
— Кажется, ты втянулся в здешнюю жизнь, — улыбнулась я.
— Не обманывайся, я все еще надеюсь, что ты уже позаботилась о том, чтобы нас вывезли отсюда на каком-нибудь волшебном самолете.