Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Дважды благословенная - Ли Бристол 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дважды благословенная - Ли Бристол

146
0
Читать книгу Дважды благословенная - Ли Бристол полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 64
Перейти на страницу:

— Откуда ты знаешь?

— Я подслушала его разговор с дружком в амбаре. Для этого, полагаю, он и пригласил «нового работника»…

Удивление на лице Кэмпа медленно сменилось восхищением:

— Как ты не понимаешь, Тори! Твой муж не уголовник, и никогда им не был. Он — техасский рейнджер, делающий свое дело, как и его приятель. И собираются они не осуществить ограбление, а предотвратить его! Все должно случиться так, как я и предполагал. Сегодня. Сейчас.

Тори так хотелось верить отцу, ухватившись за его слова, как утопающий хватается за соломинку. Ведь всю жизнь она считала, что он всегда прав, всегда знает, что делать, всегда обо всем позаботится…

Но Тори чувствовала, что верить отцу, как раньше, уже не может.

Тори медленно поднялась с кресла.

— Прости меня, папа, — резко сказала она, — но, если даже то, что ты говоришь, правда, для меня это уже не важно. Знаешь, я не так уж многого хотела от жизни — всего лишь мужа, которого я могла бы любить и уважать и который любил и уважал бы меня. Теперь все это уже не имеет никакого значения. Слишком много лжи, слишком много предательств, чтобы я снова поверила вам обоим…

Она направилась к двери.

— Он любит тебя, дочка.

На мгновение Тори замерла, что-то шевельнулось в ее душе. Но она не обернулась.

— Да как ты не понимаешь, Тори, что если Итан до сих пор остается здесь, то это только из-за тебя! Он любит тебя и готов ради тебя на все… Так же как и я…

— Не верю! — Тори обернулась. В глазах ее стояли слезы. — Ни тебе, ни ему, никому не верю!

Кэмп безнадежно вжался в кресло.

— Ну и что, скажи, ты собираешься делать? Убежать? Оставить меня и его здесь? Убежать-то самое простое, девочка. Я сам всю жизнь бегал от проблем. Мне казалось, что ты слеплена из более крепкого материала!

Тори закрыла глаза, словно упиваясь собственным отчаянием.

— А что же я должна делать, по-твоему?

— Поговори с ним, — предложил Кэмп. — Хотя бы попытайся…

Поговорить? Каким безнадежным казалось это Тори! Каким жестоким, несправедливым, бессмысленным казался ей теперь мир, еще сегодня утром игравший и переливавшийся всеми красками… И все же… И все же Тори не покидали воспоминания утра — глаза Итана, с восхищением глядящие на нее, его объятия, его слова: «Все будет хорошо… Обещаю тебе, Тори, все будет хорошо!» Где-то в глубине ее души еще жила, упорно не желая умирать, та наивная, верящая в жизнь девочка, которая мечтала построить мост до луны…

Но как бы то ни было, Тори должна была знать правду. Даже если правда окажется самой горькой. Теперь Тори была к этому готова.

— Хорошо, — тихо произнесла она, — я поговорю с ним. Но не думаю, чтобы это что-нибудь изменило. И знай, я никогда не прощу тебя, отец.

Она вышла из комнаты. Кэмп последовал за ней.

На крыльце их поджидала Консуэло. Она, конечно, понимала, что между отцом и дочерью произошел непростой разговор, хотя, разумеется, подробностей не знала. Но Тори это было уже все равно.

— Итан вернулся? — обратилась к ней Тори. Консуэло отрицательно покачала головой и перевела взгляд на Кэмпа.

— Он уехал. Минут десять назад. У ворот его ждали какие-то люди, кажется, Уэлф Питерсон и его ребята. Ох, не нравится мне это!

— Сколько их было? — нахмурился Кэмп.

— Человек двадцать пять, как мне показалось. Кэмп побледнел.

— Господи! — прошептал он. — Уж не хочет ли он арестовать всех сразу?

Взгляд его встретился со взглядом Тори, и та вдруг неожиданно для себя подумала, что все не так однозначно. Да, если судить по одним внешним фактам, то все они говорят против Итана: он поехал совершать преступление. Тори слышала это собственными ушами. Но ведь она любит этого человека, значит, не может не доверять ему. Любя его, она знает о нем больше, чем говорят факты.

— Но ведь их только двое, — с тревогой заметила она. — Против двадцати пяти человек.

Кэмп внезапно преобразился.

— Куда они направились? — требовательно спросил он у Консуэло. — Тебе это известно?

Та кивнула.

— Они что-то говорили… Кажется, к перекрестку у моста…

Кэмп рванулся в дом и через пару мгновений выбежал, надевая на ходу ремень с пистолетом.

— Ты с ума сошел! — пыталась отговорить его Консуэло, но старик был непреклонен.

— Я оседлаю лошадей, — решительно заявила вдруг Тори. — Я еду с тобой.

Она побежала к конюшне. Отец даже не пытался ее остановить.

Консуэло сжала руку Кэмпа:

— Кэмп, ты с ума сошел! Ради Бога… — Она пристально посмотрела ему в глаза. — Ради меня!

— С ума, говоришь, сошел? — Кэмп покачал головой. — Нет, я был бы сумасшедшим, если бы позволил кому-то бороться вместо себя. Я сам должен это сделать!

Он потрепал Консуэло по руке и улыбнулся ей:

— Не пытайся остановить меня, Конни, бесполезно! Если я останусь, то это только скорее меня убьет.

В глазах Консуэло стояли слезы, но она отпустила руку Кэмпа и отошла от него на шаг.

Кэмп сошел с крыльца.

— Я люблю тебя, — прошептала Консуэло.

Кэмп обернулся и посмотрел на нее. Он улыбнулся тихой улыбкой, говорившей в тысячу раз больше, чем любые слова, и поспешил к конюшне.

Глава 20

Дон Диего Салинас де Ортега позволил себе немного расслабиться. Еще несколько миль — и они пересекут границу, а там уже можно считать себя в полной безопасности. Слава Богу, поездку пока можно считать удачной. Но чувство тревоги, отчего-то закравшееся в душу Диего, упорно не покидало его. В нескольких милях отсюда — ранчо его заклятого врага, а груз, который он везет, как-никак очень ценный.

Американская армия заплатила ему за лошадей очень неплохо — сам Диего знал, что они того не стоят, — к тому же золотом, на другое Диего и не соглашался, если речь шла о сделках с американцами. Поэтому он и решил сопровождать ценный груз сам, не доверяя это никому из своих людей, не говоря уже о каких-нибудь специально нанятых охранниках. Ехали они, чтобы не привлекать к себе внимания, в самом невзрачном экипаже, впереди которого следовал всего лишь один вооруженный человек. На первый взгляд Диего и Гильберто были похожи на самых обычных путешественников. Но на поясе у каждого был пистолет, за голенищем — нож, на коленях лежали винтовки. Один ящик стоял в ногах у Диего, другой — в ногах его брата. Скоро уже можно будет перестать волноваться — они почти дома…

Но не успел Диего подумать об этом, как раздался голос Мигеля — человека, сопровождавшего экипаж:

— Впереди два всадника! Они преградили дорогу!

1 ... 58 59 60 ... 64
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дважды благословенная - Ли Бристол"