Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Песни мертвых детей - Тоби Литт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Песни мертвых детей - Тоби Литт

212
0
Читать книгу Песни мертвых детей - Тоби Литт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 88
Перейти на страницу:

— Уверен, что альбом найдется, — сказал Пол.

Миранду восхитило, как спокойно и по-взрослому он это сказал.

— Да, — согласилась она.

— Ты в магазин? — спросил Пол.

— Молоко закончилось и еще всякая мелочь, — ответила Миранда.

— Давай мы с тобой, — предложил Пол.

Миранда и не подумала отнекиваться.

После быстрого набега на магазин они вскоре снова стояли у дома Динозавров.

— Скажи им, что случайно наткнулась на нас, — проговорил Пол, когда они шли по садовой дорожке.

Миранда не стала выяснять зачем. Тем не менее мысль о том, что она соврет ради Пола, возбудила ее до крайности.

Мальчики поставили велосипеды и вошли в дом.

— Уже вернулась? — удивился мистер Динозавр, который все так же сидел в кресле.

— Мы случайно встретились, — сказала Миранда и оглянулась на Пола, рассчитывая на одобрение.

— Наверху его точно нет, — нервно сообщила миссис Динозавр, входя в комнату. Она нелепо взмахивала руками. — Я вообще не понимаю, с какой стати ты решил, будто он может оказаться там. — Лишь затем она заметила Пола и Питера. — Вы опять здесь?

— Да, — ответил Пол, лихорадочно соображая. — Давайте мы тоже поищем.

— Значит, вы знаете?

Питер неправильно понял ее вопрос и тотчас покрылся испариной.

— Миранда нам сказала, — объяснил Пол.

Не получив достаточного вознаграждения за первое вранье, Миранда предприняла вторую попытку:

— Я случайно с ними встретилась.

На этот раз Пол хотя бы посмотрел на нее, впрочем, вовсе не с благодарностью, как она рассчитывала. На самом деле он посмотрел так, словно она полная дура. И Миранда не замешкалась с местью:

— Да, они с подозрительным видом болтались у дорожки.

— Ничего не болтались, — возразил Питер, — а просто стояли.

— Я точно помню, что оставила его вот здесь, на журнальном столике. Именно тут я его видела в последний раз. А теперь он бесследно исчез. — Миссис Динозавр тяжело опустилась на диван, похлопала ладонями по журнальному столику. — Вот здесь.

Пол не сомневался, что если кто-нибудь из них приглядится к его свитеру, то мгновенно все поймет. Особенно его тревожила Миранда, которая в последнее время только и делала, что пялилась на него, так что запросто могла заметить альбом.

— Господи, я такая глупая, — вздохнула миссис Динозавр. — Наверное, куда-то сунула его, когда убиралась.

— Найдется, — сказал ее муж — Вещи всегда находятся.

— Я хорошо помню, что он лежал вот здесь. Несмотря на тревогу, Пол наслаждался их растерянностью.

— Где Лиззи? — спросил Питер.

— О господи, — снова вздохнула миссис Динозавр. — Нам пришлось запереть ее в подвале, чтобы она успокоилась. Когда Лиззи увидела, что я плачу, она совершенно ополоумела.

Она обхватила голову руками.

— Думаю, вам лучше зайти попозже, — твердо сказал мистер Динозавр. — Сейчас не самое подходящее время.

Пол готов был закричать от того, что все его планы рушатся. Но после столь недвусмысленного предложения мистера Динозавра убраться подобру-поздорову выбора не оставалось. Сейчас он не мог вернуть альбом, даже если бы от этого зависела его жизнь, — а, возможно, так оно и обстояло.

Выйдя на улицу, Пол с Питером оседлали велосипеды и вяло покатили прочь. Оказавшись на безопасном расстоянии от дома Динозавров, они остановились. Пол достал из-под свитера фотоальбом и протянул Питеру:

— Береги его. Храни так же, как хранишь Архивы. Я не хочу знать, где именно. Это «совершенно секретно».

Питер не спешил брать альбом.

— Что мы скажем Эндрю?

— А разве мы увидимся с Эндрю? — спросил в ответ Пол. — Разве мы собираемся с ним разговаривать? Разве он наш друг?

— Я очень на это надеюсь, — сказал Питер.

— Из-за него нам грозит разоблачение, — сурово сказал Пол. — А этого нельзя допустить. В конце концов, возможно, все пройдет нормально, но он поступил слишком опрометчиво, стибрив альбом. Пусть не воображает, будто ему это сойдет с рук. Его надо держать под строгим контролем.

Питер нехотя взял альбом. Обложка была влажной от пота Пола. Питер аккуратно засунул альбом между майкой и рубашкой, затем заправил рубашку в брюки.

— Смотри, чтобы родители не заловили, — велел Пол.

— Не беспокойся, — ответил Питер. — В этом деле я спец.

— Увидимся завтра в школе.

— Да, сэр, — сказал Питер, попытавшись скрыть тревогу.

Они расстались.

Питер крутил педали велосипеда и чувствовал, как альбом под рубашкой наливается тяжестью.

Он с радостью бы рванул сейчас к Эндрю, как посланец мира, но его останавливала мысль о Поле. Несколько продуманных слов, и Пол запросто и навсегда превратит Эндрю в его злейшего врага.

Дома Питер благополучно укрыл альбом в тайнике. После чего сделал запись в Архивах.

iv

На школьной линейке Эндрю видно не было. Зато очень хорошо была видна Миранда. Первым ее заметил Питер, она стояла впереди, через несколько рядов. Он шепотом сообщил Полу о ее появлении в школе.

— Помолимся, — сказала учительница математики.

Пол склонил голову, но глаз от Миранды не отвел. Она стояла в группе девчонок, ни с одной из которых он никогда не разговаривал, разве что на уроках, по необходимости. Имена некоторых он знал. Подружки. (Миранда пользовалась популярностью.) Одна из них, по имени Триша, беспрестанно, пока читали «Отче наш», озиралась вокруг, явно норовя встретиться с кем-то взглядом. Вот она повернулась в сторону Пола, он опустил глаза, но недостаточно быстро. Триша перегнулась через спину еще одной девчонки, толкнула Миранду, что-то шепнула ей, а затем показала на него. Это было одно из самых поганых мгновений в жизни Пола.

— Аминь, — сказала учительница математики.

Вероятно, в эту самую минуту Динозавры находились наедине с Эндрю. Он мог сотворить все, что заблагорассудится — с ними или с Лиззи. (Пол не сомневался, что начнет он с собаки. Так сказать, для разминки.)

Нужно поговорить с Мирандой. Нужно выяснить, что происходит у них в доме.

Шаркая, ученики потащились вон из актового зала. Пол легко лавировал в плотной толпе медленно двигающихся тел. К тому времени, когда первые ряды дошли лишь до середины коридора, он уже находился рядом с Мирандой. Его маневры удостоились пристального наблюдения и громких комментариев со стороны Триши и неотличимых от нее товарок. Миранда упорно отказывалась повернуть голову и взглянуть в сторону Пола: отчасти из страха, что его рядом не обнаружится, отчасти из еще большего страха, что он рядом обнаружится.

1 ... 58 59 60 ... 88
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Песни мертвых детей - Тоби Литт"