Книга Город Пустых. Побег из дома странных детей - Рэнсом Риггз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я никогда не слышала ни о какой мисс Королек, — ответила Мелина. — Я просто кормлю Уинни, когда она прилетает в наш двор. Мы с ней друзья. Верно, Уинни?
Птица на ее плече радостно заворковала.
Эмма подошла к Мелине и обратилась к голубю:
— Ты знаешь мисс Королек? — громко и отчетливо произнесла она. — Ты можешь помочь нам ее найти? Мисс Королек?
Голубка сорвалась с плеча Мелины и подлетела к двери. Там она заворковала и захлопала крыльями, потом вернулась к нам. Сюда, — казалось, говорит она.
Это окончательно убедило меня в том, что мы на правильном пути.
— Нам придется забрать птицу с собой, — сообщил я Мелине.
— Только вместе со мной, — отозвалась она. — Если Уинни знает, как найти эту имбрину, я тоже иду с вами.
— Это не очень хорошая идея, — возразил Гораций. — Перед нами стоит чрезвычайно опасная задача…
— Дай нам птицу, — оборвала его Эмма. — Я тебе обещаю, что мы за тобой вернемся.
Неожиданный приступ боли пронзил мои внутренности. Я ахнул и согнулся, обхватив живот обеими руками.
Эмма бросилась ко мне.
— Джейкоб! Ты в порядке?
Говорить я не мог. Вместо этого я доковылял до окна, заставил себя выпрямиться и направил свое Ощущение в сторону купола собора, который виднелся над крышами домов всего в нескольких кварталах от того места, где мы находились, после чего перевел взгляд на улицу, по которой катились запряженные лошадьми экипажи.
Они были там.Я почувствовал, как они приближаются по боковой улочке.
Это были они.Пустот было двое.
— Мы должны уходить, — прошептал я. — Немедленно.
Мелина щелкнула пальцами, и едва не убивший меня комод снова оторвался от пола.
— Я этого не допущу, — произнесла она, прищурившись и косясь на комод. — Но если вы возьмете меня, в придачу вам достанется Уинни. В противном случае…
Комод сделал пируэт на одной ножке, затем наклонился и рухнул на бок.
— Ладно, — сквозь зубы процедила Эмма. — Но если ты будешь нас задерживать, то мы заберем птицу, а тебя бросим.
Мелина широко улыбнулась и взмахнула рукой. Дверь с грохотом распахнулась.
— Как скажешь.
* * *
Мы слетели по лестнице так быстро, что наши ноги, казалось, не касаются ступеней. Через двадцать секунд мы уже были во дворе и, перепрыгнув через мертвого мистера Крамбли, по очереди нырнули в сухой колодец. Я прыгнул первым и что было силы пнул ногой зеркальное дно, не желая тратить драгоценное время на его отодвигание. Дверь сорвалась с петель и разлетелась в щепки.
— Эй, вы там, внизу, осторожно! — крикнул я и, поскользнувшись на мокрых каменных ступенях, свалился в темноту.
Чьи-то сильные руки подхватили меня (разумеется, это была Бронвин) и поставили на ноги. Я поблагодарил ее, ощущая, как колотится мое сердце.
— Что там произошло? — спросила Бронвин. — Вы поймали голубя?
— Он у нас, — ответил я.
В следующую секунду рядом с нами оказались Эмма и Гораций. Друзья встретили мое сообщение радостными возгласами.
— А это Мелина, — добавил я, показывая наверх.
Она все еще была на самом верху лестницы и с чем-то возилась.
— Скорее! — закричал я. — Что ты делаешь?
— Выигрываю время! — крикнула в ответ она, после чего захлопнула и заперла на ключ деревянную крышку колодца, одновременно отрезав нас от последнего источника света.
Пока она в темноте спускалась вниз, я объяснил друзьям, что за нами уже гонятся пустоты. Я так нервничал, что все, что у меня получилось, прозвучало так:
— УХОДИТЕ СКОРЕЕ БЕГИТЕ ПУСТОТЫ СЕЙЧАС ЖЕ!
Несмотря на столь невнятное объяснение, этого оказалось достаточно, и дети запаниковали.
— Как мы можем бежать, если мы ничего не видим? — закричал Енох. — Эмма, зажги огонь!
Эмма не торопилась выполнять его просьбу, видимо, помня о моем предостережении на чердаке. Схватив ее за руку, я на всякий случай быстро проговорил:
— Не делай этого! Они тут же нас найдут!
Я подумал, что будет лучше всего, если мы оторвемся от них в этом бескрайнем лабиринте тоннелей.
— Но мы не можем бежать вслепую, — возразила Эмма.
— Конечно, — произнес младший эхолокатор.
— Можем, — закончил старший.
Мелина, спотыкаясь, побрела на их голоса.
— Мальчики! Вы живы! Это я… Мелина!
Джоэл-и-Питер произнесли:
— Мы думали, что вы…
— …все до одного…
— …умерли.
— Возьмитесь за руки! — обратилась Мелина к нам. — Пусть мальчики нас ведут!
Я взял за руку Мелину, а Эмма — меня. Затем она нащупала в темноте руку Бронвин, и так далее, пока мы не выстроились в цепочку, возглавили которую слепые братья. Эмма сообщила им, что мы готовы, и мальчишки пустились бежать, увлекая нас за собой во мрак. Добежав до первой развилки, мы повернули налево. Под ногами захлюпала стоячая вода. Из тоннеля у нас за спиной раздался оглушительный треск, который мог означать лишь одно — пустоты проломились сквозь крышку колодца.
— Они в колодце! — крикнул я.
Я почти физически ощущал, как они извиваются, протискиваясь в узкую трубу колодца. Как только они очутятся в тоннеле, им не составит никакого труда нас догнать. Мы прошли лишь одну развилку — этого было недостаточно, чтобы от них оторваться. Совершенно недостаточно.
Именно поэтому неожиданное восклицание Милларда показалось мне полным безумием.
— Остановитесь! Все остановитесь!
Слепые мальчики его послушали, и мы, спотыкаясь и едва не падая, начали по очереди врезаться друг в друга.
— Да что с вами такое! — крикнул я. — Бежим!
— Приношу свои извинения, — провозгласил Миллард, — но мне тут кое-что пришло в голову. Одному из нас необходимо выйти из петли первым, прежде чем это сделают эхолокаторы или эта девочка. В противном случае они угодят в настоящее, а мы в 1940 год, и мы расстанемся. Чтобы они отправились в 1940 год с нами, необходимо, чтобы один из насвошел первым и открыл проход.
— Так вы пришли не из настоящего? — растерянно спросила Мелина.
— Он уже сказал, что мы пришли из 1940-го года, — ответила Эмма. — Но там у нас с неба дождем падают бомбы. Возможно, вы предпочтете остаться.
— Неплохая попытка, — заявила Мелина. — Но от меня вам так легко не отделаться. В настоящем еще хуже. Там на каждом шагу твари! Это из-за них я никогда не выходила из петли мисс Дрозд.