Книга Проигрыш - дело техники - Сантьяго Гамбоа
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нанси была в ужасе. Уже восемь вечера, а ее и не думают выпускать из этой страшной квартиры. До сих пор незнакомые мужчины вели себя в рамках приличий, пока на столе не появилась бутылка агуардьенте. Они начали пить и громко гоготать над скабрезными анекдотами. Нанси совсем перепугалась, когда один из них упомянул о ней в разговоре по телефону, а после никто не удосужился сказать, сколько еще времени осталось ей здесь торчать и что вообще ожидает ее в дальнейшем.
— Не выпьете ли и вы с нами глоточек, мами? — Глазки Хамелеона похотливо блестели.
— Нет, спасибо, я не пью агуардьенте.
— Ух, какая разборчивая! — изумился другой. — Может, вас угостить шампанским или виски?
— Не надо!
— Вот чего я никогда не понимал в женщинах, — сказал самый молодой. — Ведь от выпивки на лице появляется такой привлекательный румянец. А может, музычку? Ну-ка, Хамелеон, заведи чего-нибудь, да потанцуем с дамочкой.
У себя в кабинете Барраган озабоченно поглядывал на часы. Почему не возвращается Нанси? Возникли какие-то трудности? Встревоженный, он позвонил домой, но Каталина успокоила его, сказав, что играет с детьми в скрэббл.
— Ты скоро приедешь, любовь моя?
— Может быть, не знаю. Жду важного звонка из Нью-Йорка.
— Хочешь, оставлю для тебя в духовке ужин?
— Не надо, спасибо, Ката. Перехвачу чего-нибудь здесь поблизости.
Он поговорил с Хуанчито, потом с дочкой и, положив трубку, подумал, что все вдруг повисло на волоске. Если Тифлис действительно считает, что Эмилио украл у него документы, то дело слишком серьезное. Может, ему не следовало отказываться от телохранителя, предложенного Варгасом Викуньей? Он позвонил домой к Нанси и услышал голос пожилой женщины.
— Слушаю!
— Я хотел бы поговорить с Нанси, сеньора.
— Она еще не приехала. Вы с работы?
— Да… но ничего срочного.
— Позвоните попозже.
Барраган нашел координаты журналиста, записанные в ежедневнике секретарши, снял трубку и торопливо набрал номер. Подождав несколько секунд и не получив ответа, он взял адрес, решив съездить туда и выяснить все на месте.
Подъехав к дому Силанпы, Барраган вышел из машины и задрал голову, выглядывая сквозь ветки окна на четвертом этаже. Потом вошел в дом, настороженно стреляя глазами во все стороны. Из-за двери квартиры Силанпы звучала музыка.
— А ну-ка, мами, приподнимите свою юбочку, а? Не будьте такой жадной! — Хамелеон, раскрасневшийся от танцев и выпитой агуардьенте, полез к Нанси обниматься, и та уперлась руками ему в грудь.
Барраган услышал крики своей секретарши и испугался. Он помчался вниз по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, однако возле самой машины путь ему преградили два вооруженных типа.
— Эмилио Барраган? — Голос Рунчо показался ему оглушительно громким.
Эмилио повернулся, чтобы бежать, но чья-то рука схватила его за воротник плаща, а в бок уперлось дуло пистолета.
— Не дергайся, я эту штуку накануне хорошенько смазал, и она теперь может сама выстрелить. Лучше пойдем под крышу, чтоб не мокнуть под дождем, и спокойно побеседуем.
Они уже собирались войти в подъезд, как вдруг раздался визг тормозов и из двух пикапов «шевроле» выскочили несколько мужчин с пистолетами на изготовку. Грохнул выстрел, и вцепившаяся в Баррагана рука сначала ослабила хватку, а затем и вовсе отпустила охваченного паникой адвоката. Рунчо выронил пистолет и поднял обе руки в воздух.
— Успокойтесь, сеньор Барраган, нас послал доктор Варгас Викунья. Мы здесь, чтобы помочь вам.
Барраган перевел дух и сказал им, чтобы скорее поднимались на четвертый этаж. Дверь налево.
— Только осторожно, там моя секретарша, — предупредил он. — Ее удерживают как заложницу.
Двое мужчин завернули в одеяло безжизненное тело Морситы и перевалили через бортик в кузов пикапа. Затем подсадили туда же Рунчо со связанными за спиной руками.
Барраган сел в свой автомобиль и стал ждать, жадно куря и повторяя себе, что отныне жить будет иначе. Заслышав выстрелы, он завел мотор. Из подъезда торопливым шагом вышли охранники Варгаса Викуньи, ведя с собой дрожащую от страха Нанси.
— Эмилио, они хотели меня, — девушка заплакала, — изнасиловать! Когда ворвались полицейские, они уже…
Барраган обнял ее. К нему подошел один из мужчин и сказал:
— Вам не стоит задерживаться здесь, доктор. Поезжайте за нами.
Пикапы «шевроле» остановились возле частного дома и неподалеку от «Унисентро».
— Эти люди не из полиции, Нанси, — объяснил Барраган. — Это друзья, которые защитят нас.
Они вошли в дом. Нанси осталась в гостиной, а Барраган в сопровождении охранника спустился в подвал. На каменном полу лежал Рунчо с окровавленным от побоев лицом.
— Мы подумали, вам захочется задать ему пару вопросов.
— О да, — согласился Барраган. — А ну-ка, приятель, скажи, кто вбил Тифлису в голову, что это я украл у него документы на землевладение, а?
Вместо ответа Рунчо плюнул и попал слюной на лацкан пиджака охранника. Тот поднял кулак и обрушил его на нос Рунчо. Остальные принялись пинать его ногами куда попало и сломали о спину стул.
— Похаркай кровью, ублюдок!
Баррагану стало не по себе.
— Послушайте, я не хочу, чтоб вас били, — попросил у он, закуривая, — но вы должны сказать мне, кто внушил и вашему хефе, что его документы у меня, а?
Рунчо приподнял голову, и Барраган увидел, что лицо у — и него — сплошной багровый кровоподтек, а глаза превратились в узкие щелочки.
— Эскилаче. Он позвонил хефе и сказал, что документы у вас, что вы их украли и хотите сбыть за границу… Что вы ведете переговоры с русскими… Тифлис послал нас следить за вами.
— С русскими? Чушь какая-то!
Пинок под солнечное сплетение заставил Рунчо скорчиться.
— Колись сволочь, если не хочешь уснуть сегодня с открытыми глазами!
— Говорю вам, это советник! Он и адрес дал. Вот, у меня даже бумажка осталась!
Сотрясаемый яростной дрожью, Эмилио отошел к освещенной лестнице из подвала и увидел на клочке бумаги написанные рукой Эскилаче адреса своего дома и конторы. С затуманившимся от ненависти сознанием, он поднялся по ступенькам, нашел телефон и позвонил советнику на работу, но ответа не получил. Значит, его надо искать в клубе. Прежде чем отправиться туда, Барраган поговорил с секретаршей.
— Не бойтесь ничего, Нанси. Вы просто случайно стали свидетельницей того, о чем я вас уже предупреждал, помните? Но теперь все страшное позади, ситуация под контролем.
— Спасибо, Эмилио, вы спасли меня!