Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » В погоне за счастьем - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга В погоне за счастьем - Нора Робертс

428
0
Читать книгу В погоне за счастьем - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 79
Перейти на страницу:

— Я понравился твоей матери. Она уже попалась в мои сети. — Брэд наклонился и поцеловал Зою в губы. — Как и ее дочь.

— Я-то в них совсем запуталась. — Зоя взяла его за руку, и они углубились в лес.

— Кстати, почему их называют сетями?

— Это вопрос для Даны. Поищет ответ — понятия не имею, где она их берет, — и прочтет тебе целую лекцию на эту тему. Никто не умеет так ловко обращаться со словами, как она. Мне всегда больше нравились цифры. Сейчас я не мыслю своей жизни без Даны, которая знает все о книгах, и без Мэлори, которая разбирается в искусстве. За два последних месяца я многому научилась у них. Иногда мне кажется, что все это сон, — Зоя огляделась по сторонам, — и однажды утром я проснусь, а все будет как прежде. Я снова работаю на Карли и незнакома с Даной и Мэл. Возьму «Курьер Вэлли», прочитаю колонку Флинна, но его имя мне ничего не скажет. Или увижу одну из книг Джордана и начну представлять, как он выглядит.

Зоя посмотрела на Брэда и дотронулась до его щеки.

— И мы с тобой незнакомы… Я пойду в «Сделай сам», куплю там что-нибудь, но не подумаю о тебе, потому что все это только сон.

— Это реальность. — Брэд сомкнул пальцы на запястье Зои, чтобы почувствовать ее пульс и самому убедиться в правдивости своих слов. — Все настоящее.

— А если нет, если я лежу в постели и вижу длинный запутанный сон, то, мне кажется, я проснусь с разбитым сердцем. — Она оглянулась на трейлер матери. — Или того хуже. Что бы ни случилось дальше, чем бы все ни закончилось, без тебя я бы это не выдержала. Поцелуй меня. — Зоя прильнула к Брэду и приподнялась на цыпочки. — Поцелуешь?

Он крепче прижал любимую к себе и нежно коснулся губами ее губ, наслаждаясь мгновением. Когда Зоя вздохнула и обвила руками его шею, это было волшебнее любого сна.

Зоя почувствовала, словно что-то шевельнулось у нее в душе, и от сладкой муки на глазах выступили слезы. Воздух был холодным, а губы Брэда горячими. Эта любовь оказалась сильнее той, о которой она осмеливалась мечтать.

Его рука скользнула по волосам Зои, спустилась на спину. Молодое горячее тело прижималось к ней, изнемогая от желания, которое палило и ее.

Отстранившись, она посмотрела в его яркие синие глаза. По ее щеке скатилась слеза.

— Джеймс, — прошептала она и обхватила его лицо ладонями.

— Я люблю тебя, Зоя. — Она слышала голос Джеймса, немного задыхающийся, страстный. — Мы созданы друг для друга. Ты никого не будешь любить так, как меня.

— Нет, не буду, — переполненная чувством, льющимся из ее шестнадцатилетней души и сердца, она прикрыла рот рукой. — Ничего уже не будет, как прежде. Для нас обоих.

— Мы убежим. Мы всегда будем вместе.

Зоя ласково улыбнулась.

— Нет, не будем, — она поцеловала его и отстранилась — без сожаления. — Прощай, Джеймс.

Увидев, что у Зои подогнулись колени, Брэд подхватил ее и встряхнул, повторяя имя любимой. И понял, что она не с ним.

Ее взгляд затуманился, щеки побледнели.

Она называла его Джеймсом.

— Посмотри на меня! Смотри на меня, черт возьми!

— Смотрю. — Зоя откинула голову назад и попыталась сфокусировать взгляд, но все вокруг заволокло серой пеленой. — Я на тебя смотрю, Брэдли.

— Уходим отсюда. — Он хотел подхватить ее на руки, но Зоя уперлась ладонью ему в грудь.

— Нет. Все в порядке. Подожди минуту. Мне нужно присесть.

Она соскользнула на землю и прижала лоб к поднятым коленям.

— Голова немного кружится. Сейчас я приду в себя.

Брэд вытащил нож из внутреннего кармана куртки, огляделся, пристально всматриваясь в заросли, и сел перед ней на корточки.

— Ты отключилась, как будто кто-то щелкнул выключателем в твоей голове. Называла меня Джеймсом.

— Знаю.

— Ты будто выскользнула из моих рук. Была не со мной, а с ним. Смотрела на него. С любовью. Потом сказала, что ничего уже не будет как прежде.

— Помню. Кейн перенес меня в прошлое. Он перенес меня в прошлое, но я знала… — Почувствовав себя увереннее, Зоя подняла голову. — Я все поняла, как только это началось. Я чувствовала… Нет, я не стыжусь своих чувств и не жалею о них. Это означало бы, что я стыжусь Саймона и жалею о том, что он появился на свет. Но мне жаль, что Кейн использовал тебя таким образом.

— Ты плакала по нему, — кончиком пальца Брэд смахнул слезу со щеки Зои.

— Да, я плакала по Джеймсу. И по тому, что могло произойти в моей жизни, окажись он сильнее. Нет, наверное, окажись сильнее мы оба. Потом я попрощалась с ним.

Зоя вложила руку в ладонь Брэда.

— Кейн хотел, чтобы я вспомнила свои чувства к Джеймсу, хотел использовать их, чтобы вбить между нами клин. Ему это удалось?

— Я разозлился. И мне больно. — Брэд посмотрел на их соединенные руки, переплел пальцы с пальцами Зои. — Нет, у Кейна ничего не вышло.

— Брэдли… — Зоя прислонилась к нему, потянувшись губами к его губам, и заметила нож. Ее глаза широко раскрылись. — О господи!

— Кейн способен чувствовать боль, — просто сказал Брэд. — И если мне выпадет шанс, я его не упущу. — Он встал, убрал свое оружие и протянул руку Зое.

Она облизнула пересохшие губы.

— Поосторожнее с этой штукой.

— Хорошо, мамочка.

— Все еще сердишься, да? Я знаю, кто ты, Брэдли. И кто я. Кейн пытался заставить меня забыть, но у него ничего не вышло. Это важно. У меня было ощущение, что мне шестнадцать лет и я с Джеймсом. Тело, сердце, разум. Он погладил меня по волосам. Тогда у меня были длинные волосы, и ему нравилось гладить их. Джеймс провел рукой по моим волосам, когда целовал меня. Все это хранится в моей памяти. Кейн смог добраться до этих воспоминаний.

Огромным усилием воли Брэд заставил себя отвлечься от собственных чувств и подумать о ключе.

— Что он тебе сказал? Джеймс… Что он тебе сказал?

— Что любит меня и что я никого не буду любить так, как его. И это правда. Не буду. Но я понимала , Брэдли.

Зоя резко повернулась, и лицо ее просветлело.

— Даже когда стояла здесь с волосами до лопаток, а он сжимал в ладонях мое лицо, я понимала, что это не настоящее. Обман. И использовала это.

Она потерла виски пальцами.

— Этот лес… Я должна была сюда вернуться. И не просто вернуться, а с тобой. Но ключа тут нет. — Зоя опустила руки. — Он в другом месте.

— Жаль.

— Нет. — Зоя покачала головой и снова просияла улыбкой. — Я знаю, что ключа здесь нет. Чувствую. И мне не нужно снова возвращаться сюда, искать, надеяться, потому что я сделала все, что нужно. Вернее, мы сделали.

Она прыгнула в объятия Брэда — так стремительно, что он попятился. Смеясь, Зоя обхватила ногами его бедра и звонко поцеловала.

1 ... 58 59 60 ... 79
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "В погоне за счастьем - Нора Робертс"