Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Правая рука дьявола - Лилит Сэйнткроу 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Правая рука дьявола - Лилит Сэйнткроу

417
0
Читать книгу Правая рука дьявола - Лилит Сэйнткроу полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 83
Перейти на страницу:

«Но я не Люцифер. Я бы ни с кем так не поступила, не использовала, как ловушку для поимки более крупного хищника».

— Неужели. — Он звучал неохотно восхищенным. Поезд начал тормозить, сопротивление ослабевало. Я прижалась к Джафу. Он снова поцеловал мой висок. — Не хотелось бы мне быть твоим врагом, хедайра.

— Ха. — Я мужественно сдержалась, чтобы не указать, что он, скорее всего, обдумывал это до меня. — Хорошо. Мне будет жаль выслеживать тебя.

МакКенли вскочил на ноги. Рука Джафримеля вокруг меня ослабла. Глубоко вздохнув, я откинула назад волосы. Я снова начинала чувствовать себя живой.

— Это никогда не понадобится. — Несмотря на все происходящее, Джафримелю удалось звучать весело. Он поднял меня, когда поезд остановился. МакКенли выскочил из дверей, как только они открылись, просканировал остановку.

Флуоресцентный свет скользил по желтой плитке и увешанной картинами мансарде, за стеклом стоял хмурый мужчина с тонкими черными усами. Что-то вроде муки-мука, который, вероятно, обсуждал права в свободном городе. Над плиткой закручивалось граффити, которые не успела отмыть техническая обслуга. На станции было пусто; у меня были лишь смутные подозрения о моем местоположении, ведь я была под землей.

— Где мы?

— На окраине, рядом с перевозками «Рузен», — сказал МакКенли, моргнув темными глазами один раз. — Не думаю, что за нами следили.

Я повела плечами, проверяя перевязь. Это было отличное приспособление, и оно только что прошло через свой первый бой с развивающимися знаменами.

— Я вообще об этом не думаю. Где мы встретимся с остальными?

Джафримель пожал плечами. Я смотрела вверх на его лицо, заметила вертикальную линию между его бровями. Когда он так делал, опускал уголки губ, он выглядел еще более зловеще и угрюмо. Он не стал незамедлительно отвечать мне.

Наконец, он вздохнул.

— Вэнн уведет остальных из города. Отсюда, охотой занимаюсь я.

Я нахмурилась.

— Кхм, привет? — Я щелкнула пальцами перед его лицом. МакКенли откровенно таращился, его челюсть отвисла; это был первый признак удивления, который я от него видела. — Извините, но мне кажется, я подписывалась на эту охоту, Джаф. — Новая мысль ударила меня, она была так ужасна, что я чуть не задохнулась.

Мое сердце начало колотиться, когда я посмотрела на него. Моя рука зависла в воздухе.

— Они были просто приманкой, ты хотел, что бы маги вывел демона, и ты смог бы его увидеть. — Я не могла поверить, что была так слепа. — Ты не был ничем удивлен. Ты хотел отправить меня с другими, что бы они незаметно вывели меня из опасной зоны, и ты хотел, что бы я бежала с МакКенли, потому что он мог… Ты высокомерный ублюдок. — Мой желудок перевернулся. Не удивительно, что Бэлла выглядела такой напуганной. Она поняла, что они с напарником просто приманка, и мое предположение, что они охотники, а не вспомогательный персонал, не сильно-то ее пугало.

— Меня больше волнует твоя безопасность, а не уязвленная гордость. — Он поймал мою руку и опустил вниз. — Не имеет значения. Так или иначе, я предпочитаю, что бы ты была там, где я смогу видеть вред, который ты собираешься нанести. Я ожидал, что ты не согласишься.

— У меня так много проблем с этим, — пробормотала я.

«Ты что, умрешь, если поделишься со мной информацией? И я не хочу принимать участие в использовании людей, в качестве приманки, Джафримель. Я не буду этого делать».

— Я советую тебе быть осторожной. — Его глаза сверкнули. — Я больше не твой знакомый, я твой падший – не обязан подчиняться, только защищать. Тебе лучше вести себя тихо, чтобы я не показывал свой характер.

Я закрыла глаза и откинула голову назад, почувствовала, как работали мои челюсти, пока я пыталась закусить всплывающие слова. Когда я была абсолютно уверена, что держу свой собственный нрав под контролем, я одарила его свирепым взглядом, опуская подбородок обратно и сощуривая глаза.

— Я предлагаю тебе немного ослабить свое самодержавие, Джафримель. Я не люблю, когда мне приказывают и держат в неведении. За кого ты меня принимаешь? За какую-то идиотку, которую ты можешь просто…

Я едва заметила, как он двинулся. Следующая вещь, которую я поняла, что я была пригвождена к кафельной стене, его пальцы впились в мою перевязь, а мои ноги болтаются в полу метрах над землей. Он держал меня за кожаный ремень одной рукой так небрежно, как мама кошка держит своего котенка; его рука полностью вытянута, губы растянулись в оскале, а глаза горели, как ад. Я била ногами, боролась, впивалась пальцами в его руку. Он просто встряхнул меня, моя голова подпрыгнула. Он сделал это осторожно – моя голова не ударилась о плиты.

Затем он вздохнул, флуоресцентный свет бегал по его иссиня черным волосам. Я даже не могла схватить рукоять меча, я была слишком занята, думая о своих пальцах левой руки, впивающихся в его руку и бесполезно пытающихся заставить его отпустить меня.

— Я был бесконечно терпелив с тобой, — мягко сказал он, каждое слово четкое и ясное, — но мы больше не можем себе этого позволить. Если ты не будешь делать то, что я говорю без вопросов, я свяжу тебя, отдам МакКенли и продолжу один. — Он даже не переместил свой вес, когда я снова ударила ногой, каким-то образом он, не двигаясь, избежал удара, его глаза не отрывались от моих. — В этой игре есть что-то, чего я не понимаю, и пока не пойму окончательно, я не допущу дальнейшего неповиновения. Принц ищет способ убить тебя этим поручением, вопреки своей клятве, и кто-то уже почти дважды достигнул цели в его желании. Я пробираюсь через игру. Делай, как я прошу, и позже, в свободное время, ты сможешь заставить меня покаяться. Но на следующие семь лет, хедайра, ты под моей охраной. Облегчи это для нас обоих и просто подчиняйся.

— Прекрати! — Мой голос отразился от плит, разлетелся и отдался эхом, ремень от перевязи врезался в мою плоть. — Черт побери, Джафримель, прекрати, ты пугаешь меня!

Он еще раз встряхнул меня, может просто, чтобы показать, как он может со мной обращаться, если захочет, и отпустил. Я тяжело упала, шок сотрясал меня от пяток и до шеи. Я потерла грудь, где врезались его суставы, терла и терла. Будь я человеком, у меня остался бы синяк. «Это-то все и меняет». Мой взгляд инстинктивно метнулся к лестнице, ведущей на поверхность. Если я…

Он поймал мой подбородок, деликатно повернул, его пальцы были нежными, но твердыми, как железо. Я заметила, как МакКенли стоял, скрестив руки, его глаза излучали равнодушие, которое я ненавидела.

— Даже не думай об этом. — Голос Джафримеля был странно официальным. — Это для твоего же блага, моя любопытная. Ты будешь делать то, что я говорю.

Я дернула подбородок из его руки.

— Ты не должен был этого делать. — Мой пульс бился неистово в горле. Я звучала задыхающейся даже для себя. Я облокотилась назад, кафельная стена встретила меня с глухим стуком. Он не двигался с места. Оскал исчез с его лица, словно его никогда не было. Моя голова наполнилась шумом; знак на моем плече горел, жар спускался по моей груди, проникал в кости.

1 ... 58 59 60 ... 83
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Правая рука дьявола - Лилит Сэйнткроу"