Книга Желание леди - Виктория Александер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты думаешь, он любит меня? – Фелисити затаила дыхание.
Мадлен взглянула на нее с большим удивлением:
– Моя дорогая Фелисити, а разве ты так не думаешь?
– Не знаю. Не то чтобы думаю. – Она выразительно вздохнула. – Я просто надеюсь.
– А у меня нет никаких сомнений! Ты очень хорошо на него влияешь. Я заметила за последнее время в нем явные перемены. Он более…
– Добрый вечер, леди, – раздался с порога голос Найджела.
– Найджел! – удивилась Фелисити.
Вот и решился вопрос, надо ли рассказывать мужу, чем она занимается.
– Что ты здесь делаешь? – резким тоном поинтересовалась Мадлен.
– Я тоже очень рад тебя видеть. – Найджел вошел с чопорной улыбкой. – Я просто подумал, а не навестить ли мне сестру, раз уж жены нет дома.
– Я не ждала тебя домой. Думала, сегодня вечером тебя не будет.
– Я и правда не дома. – Он оглядел комнату. – Что это тут происходит?
– Это обсерватория. Моя обсерватория, – пробормотала Фелисити.
– Твоя обсерватория? – удивился Найджел. – Но разве эта комната подходит для обсерватории?
– Да. Твоя сестра была настолько добра, что предложила мне эту комнату для работы.
– Моя сестра – сама доброта. – Найджел наклонился и заглянул в телескоп. – Большая Медведица, понятно. – Он взглянул на Фелисити. – Особенно Бенетнаш.
Фелисити открыла рот от удивления. Бенетнаш – вторая по величине звезда, первая в ручке ковша Большой Медведицы.
– Откуда ты знаешь?
Найджел выпрямился и пожал плечами:
– Ты много говоришь о звездах. А я недавно пролистал книгу-другую о звездах.
Мадлен фыркнула:
– Это ты-то?
– Да. – В голосе его были твердые нотки. Он медленно обводил взглядом комнату. – Довольно необычно. Должно быть, потребовалось немало усилий и времени.
– Вовсе нет, – осторожно заметила Фелисити. – Просто надо было перевезти сюда телескоп, глобус, карты и другие вещи. Все получилось очень быстро.
Найджел посмотрел ей в глаза.
– Но я не заметил их отсутствия.
Фелисити тщательно подбирала слова:
– Ты так мало бывал дома, что вряд ли мог заметить.
– И то правда. – Найджел взглянул на Фелисити: – Знаешь, ты могла бы мне и рассказать.
– Да. Наверное, могла бы. – Фелисити вздохнула.
– Но, – медленно проговорил Найджел, – это испортило бы удовольствие, так?
У Фелисити перехватило дыхание.
– Удовольствие?
– Должно быть, вам обеим доставляло большое удовольствие внушать мне, будто Фелисити занимается чем-то предосудительным.
– Ничего подобного мы не делали, – возмутилась Мадлен.
– Ты… предоставила ей место, куда можно было бы отправится, и подыскала занятие…
– Это ты порекомендовал ей заняться наблюдением за звездами, пока сам будешь жить в свое удовольствие, – резко заметила Мадлен.
Найджел не обратил на нее внимания и взглянул на Фелисити:
– И ты?..
Фелисити прищурилась:
– Что я?
– Ты отказалась рассказать мне, где бывала вечерами. И ты знала, что это сведет меня с ума.
– Честно говоря, Найджел, я ничего такого не знала. – Она вздернула подбородок. – Все, что мне на самом деле было известно, так это то, что я замужем за мужчиной, который не желал быть женатым и который объявил, что намеревается жить со мной на неопределенных условиях и действовать так, будто вовсе не женат.
– Но ты не возражала. – Тон его был обманчиво мягким.
Фелисити смотрела на него и не могла понять, куда он клонит.
– Ты не предоставил мне выбора.
– Поэтому ты обратилась к моей сестре, чтобы та помогала обманывать меня?
Фелисити была поражена.
– Обманывать тебя? Едва ли я обманывала тебя.
– Найджел, с твоей стороны это довольно-таки резко и совершенно несправедливо, – заметила Мадлен.
– Неужели? – Он долго смотрел на сестру. – Зачем ты пригласила Фелисити к себе на бал?
– Зачем? А почему кто-то приглашает кого-то на бал? – В голосе Мадлен прозвучали оборонительные нотки: – Мы познакомились, и я подумала…
– Когда? – прорычал он.
– Что когда? – спросила сестра.
– Когда вы познакомились?
– Точно не скажу. – Мадлен пожала плечами. – Встречаешь так много людей, особенно в сезон; невозможно точно сказать, когда познакомились…
– Она познакомилась со мной, когда я пришла к ней, чтобы рассказать, что хочу выйти за тебя замуж. – Фелисити посмотрела Найджелу в глаза. – На следующий день после того, как мы встретились на балу у леди Дентон.
– Снова встретились, – уточнила Мадлен.
– Понятно. – Найджел прищурился. – Значит, вы обе с самого начала решили женить меня. Поймать в ловушку.
– Поймать в ловушку? – удивилась Фелисити.
– Ничего этого мы не делали, – усмехнулась Мадлен. – Я просто давала ей советы…
– В чем и преуспела! – В его голосе послышалось раздражение.
– Если она и преуспела, так это потому, что ты не смог ей противостоять! Именно ты искал возможности встретиться с ней снова и снова.
– Она была везде, куда бы я ни взглянул! – Глаза его пылали гневом. – Везде, куда бы я ни направлялся. Да я дышать не мог без того, чтобы не споткнуться об нее!
Мадлен фыркнула:
– Да, ты и спотыкался. При любом удобном случае, должна тебе сказать.
– Это ты подстраивала эти случаи! – Он возмущенно жестикулировал. – Ты пригласила меня на свой бал. Ты сделала так, чтобы она не получила извещение о том, что он переносится…
Фелисити взглянула на Мадлен:
– Ты так сделала?
Мадлен поморщилась.
– Возможно.
– Ты сделала все, чтобы мы остались наедине. Мэдди, а потоп правда был?
– Да, конечно, потоп был. – Мадлен была раздражена. – Я не стала бы так утруждаться и переносить бал даже ради тебя. Это просто…
– Судьба. – Найджел презрительно фыркнул. – Я и правда поверил во всю эту чушь насчет судьбы, но теперь мы можем назвать судьбу настоящими именами. Мадлен и Фелисити!
Фелисити смотрела на него с ужасом и понемногу осознавала происходящее. Найджел не желал брака, а то, что он вожделел ее, едва ли имело какое-то значение. Может, он и хотел с ней спать, но никогда не желал иметь одну женщину постоянно. И разве не она говорила Юджинии, что привлекательность такого мужчины, как Найджел, в первую очередь делает его неподходящим для брака? Что заставило ее думать, будто он изменился лишь потому, что дал брачную клятву?