Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Янтарный пляж - Элизабет Лоуэлл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Янтарный пляж - Элизабет Лоуэлл

283
0
Читать книгу Янтарный пляж - Элизабет Лоуэлл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 99
Перейти на страницу:

– Справа на девяносто градусов «З часа», – нетерпеливо перебила Онор, – и слева на девяносто градусов «9 часов». Ну и что дальше?

– Правь точно между цифрами "1" и "2", – сказал Джейк.

Онор с опаской глянула на с каждой секундой сужающийся зазор между танкером и паромом. Именно туда, согласно приказу Джейка, она должна была направить катер.

– Давай, давай, – проговорил он. – Чем больше будешь думать, тем меньше у нас останется времени.

Пока она меняла курс, он вновь переключил радар в режим отображения малого радиуса, чтобы видеть все, что находилось от «Завтра» в непосредственной близости. Дождь постепенно затихал, но облачность стала еще гуще. Прямо по курсу тучи, казалось, задевали своими краями воду. И хотя это был все же не туман, видимость ухудшалась с каждой минутой.

– Джейк, я не вижу…

– Смотри на экран, – перебил он, ткнув пальцем в монитор. – Вот это паром. Это танкер. Это шхуна. Это парусная шлюпка. Это крейсер из Большой Ньюфаундлендской банки. А это какой-то идиот на скифе. Нам нужно попасть вон туда. Добавь оборотов.

– А как же катера, которые сзади нас? Один из них, если не ошибаюсь, отворачивает к берегу.

– Конрой. У «Зодиака» малая осадка. Прилив невысокий, но он запросто проскочит вдоль береговой линии. Остальным придется отстать, впрочем, если они рисковые ребята…

– А мы?

– При высоком приливе мы, пожалуй, смогли бы совершить тот маневр, который делает Конрой. Но сейчас мы непременно налетим на скалы, которые всего в двух футах от поверхности воды. «Зодиак» проскочит, Мы – нет. Нам нужно больше глубины. Танкеру и парому – еще больше. Поэтому они останутся в фарватере, а мы позволим себе лишь чуть-чуть выйти за его пределы. Смотри за сплавным лесом. Здесь сходятся два течения, а значит, полно всякого мусора. Помнишь, я говорил, как следует поступить, если видишь бревно и понимаешь, что уже не увернуться?

– Следует править прямо на него, а не в сторону. Джейк, тот танкер…

– Вижу.

Танкер не пошел тем курсом, каким ожидалось. Он остался в опасной зоне «Завтра», а это означало, что между двумя судами неизбежно произойдет столкновение, если только одно из них срочно не изменит курс.

Джейк сверился с радаром. По спине пробежали мурашки. При других обстоятельствах он замедлил бы ход и подождал бы, пока дорога впереди освободится. Это было бы разумно, так как шутить с такими гигантами, как этот танкер, вредно для здоровья.

Но сейчас выбора не было. Он понимал, что если замедлит ход, то «Завтра» затянет под винт приближающегося парома. Капитан парома получит нагоняй, и его раньше срока отправят в отставку за то, что он во внештатной ситуации не пренебрег морскими правилами и не уступил дорогу катеру.

Для Джейка и Онор это небольшое приключение закончится похоронами.

– Так, я принимаю управление на себя, – сказал он.

Если у нее и имелись какие-то возражения, то она не успела их озвучить – Джейк вытолкнул ее с капитанского места и сам уселся перед штурвалом.

– Держись, – сказал он, добавляя газу. Двигатель загудел на полную мощность. Пальцы Джейка, прокладывавшего новый курс, летали по приборной панели с невероятной быстротой. Он переключил кондиционер в другой режим, изменил балансировку.

«Завтра» резко прибавил ход и понесся по неспокойной воде на подводных крыльях. «Как будто прыгаешь через речку по скользким камням», – подумала Онор.

Танкер стал постепенно смещаться из центра их опасной зоны. Но он по-прежнему проходил от них близко. Очень близко.

С борта танкера послышались три отрывистых гудка. Знак Джейку освободить дорогу.

– Упрямая скотина! – буркнул Джейк. – У него радар надежнее, чем наш. Ему ничего не стоит изменить курс! Он ничем не рискует! Гад!

Но танкер и не думал менять курс. Да и время уже ушло. Даже если бы он сейчас стал разворачиваться, это только увеличило бы вероятность столкновения.

Онор ухватилась одной рукой за край приборной панели, а другой вцепилась в подлокотник кресла. Но это не помогло. Катер так кидало на воде, что она не могла усидеть на месте. Сил не хватало. Уперев напряженный взгляд на экран радара, она видела, как с каждой секундой к ним приближается танкер.

Ручка газа не была повернута в крайнее положение, значит, у «Завтра» еще имелся запас в скорости, но Джейк почему-то не спешил добавлять оборотов. Она уже хотела спросить у него об этом, как вдруг он резко крутанул штурвал, и катер бросило влево. Что-то глухо шаркнуло по борту. Глянув в боковой иллюминатор, она успела заметить какую-то темную тень, исчезнувшую в белой пене бурунов. Бревно.

Мельком бросив взгляд на радар, Джейк вернул рулевое колесо в прежнее положение, и катер вновь лег на старый курс. Однако вместо одной мигающей на экране точки он уже увидел две. Второе судно было меньше танкера, но все же во много раз крупнее «Завтра».

И оно шло им наперерез.

– Проклятие! Держись! – гаркнул Джейк.

– Я держусь!

Он выжал газ до конца. Нос катера поднял в небо целый взрыв брызг, и «Завтра» рванулся вперед.

В этот момент ожило радио. Первые слова потонули в реве движка и шуме воды.

– …Конрой. Как слышно меня, Джейк, как слышно? В тени танкера появилось еще одно судно. Меняй курс на…

В следующее мгновение «Завтра» налетел на особенно высокую волну, и Джейк не расслышал конец сообщения. Он, конечно, мог запросить Конроя, чтобы тот повторил свой совет, но, честно говоря, сейчас было не до этого. Ему пришлось применить все свое мастерство, чтобы удержать катер на плаву. Даже у самого надежного судна есть свои пределы прочности. И они сейчас почти достигли этого предела.

Волна, перелетев через нос, ударила в лобовое стекло. «Дворники» не успевали очищать его. Впрочем, Джейку было плевать. Он сейчас полностью полагался на радар, свое умение и самообладание.

Заметив вторую мерцающую на экране точку около танкера, Онор не стала кричать, стараясь привлечь внимание Джейка. Похоже, он и сам заметил. Иначе не стал бы так резко прибавлять газ на столь неспокойной: воде. С каким-то неестественным спокойствием Онор продолжала пристально вглядываться в экран. Свободный проход, куда они устремились, с каждой секундой все сужался.

С танкера вновь раздался гудок. Онор посмотрела в иллюминатор и заметила гигантскую тень. К горлу подкатил комок. Она не смогла бы сейчас вскрикнуть, даже если бы хотела. У нее попросту пропал дар речи.

Дико прыгая на волнах, «Завтра» проскочил перед самым носом танкера. Запоздай он на несколько мгновений, и столкновения было бы не избежать.

Однако только танкер остался позади, как прямо по курсу показалось второе судно. По его очертаниям Джейк мгновенно узнал сейнер, каких много на Аляске. «Завтра» подскочил на очередной волне и вновь обрушился носом в кипящую воду.

1 ... 58 59 60 ... 99
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Янтарный пляж - Элизабет Лоуэлл"