Книга Королевство тени - Ричард Кнаак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Клинок впился в высохшую кость, разрезав ее, словно тонкийпергамент.
Голова демона упала и покатилась по земле. Она повращаласьнемного и остановилась, повернувшись бездушным лицом к человеку.
— Нефрити жаждет твоего поцелуя, — усмехнулась голова. —Иди, поцелуй Нефрити, — открывался и закрывался рот.
А тело продолжало сражаться. Элборд наконец ухитрилсяосвободиться и пронзил туловище насквозь. Оно начало заваливаться, и наемникпомчался дальше.
Боковая улица вывела его на главный проспект. К счастью, нанем никого не было. Элборд остановился, чтобы перевести дыхание и решить, куданаправиться теперь. Дворец на холме манил его. Если удастся обмануть толпумертвецов, все будет хорошо.
Перед мысленным взором юноши предстал Орлиф, и это видениеподтолкнуло солдата вперед — юный ^ наемник, пошатываясь, побежал к холму.Теперь он знал, что случилось с тремя исчезнувшими товарищами. Наверняка эторабота колдуна, о котором упоминал их хозяин, этого злого, жестокого ГрегусаМаци. Правитель Уреха утверждал, что уничтожил негодяя, но Элборд виделдостаточно чародеев, чтобы знать, какие отличные иллюзии они способнысоздавать. Несомненно, Маци перехитрил своего бывшего господина, заставивповерить в свою смерть, и теперь жаждал мщения.
Надо предупредить капитана Дюмона и остальных.
Смех и музыка продолжали давить на психику. Они сталисовершенно безумны, словно торжества проходили в сумасшедшем доме. Элбордухотелось заткнуть уши, но он боялся задержаться даже на долю секунды. Звукиразрывали саму душу, наполняя ее таким же ужасом, какой рождала в нем ордадемонов за спиной.
Когда показалось подножие холма, юноша побежал еще быстрее.Еще чуть-чуть…
Внезапно его сапог за что-то зацепился.
Элборд споткнулся и упал головой вперед. Сильный удар омостовую послал волны острой боли по всему телу. На несколько секунд наемникпровалился в беспамятство.
Страшным усилием воли вернувшись в реальность, Элборд первымделом увидел свой меч, отлетевший на несколько футов. Он потянулся к нему,потом с трудом поднялся.
И только теперь почувствовал, что он не один.
Они приближались со всех сторон, по всем улицам, появлялисьиз разрушенных зданий и узких проулков. Они двигались как один жуткий организм,с единой, омерзительной целью. Шаркая, они брели к нему, ближе, ближе…
Элборд резко развернулся, но обнаружил, что все пути котступлению забиты жадными зубастыми трупами. Он тоскливо взглянул на ступени,на дворец, по-яимая, что, несмотря на их близость, у него нет шансов преодолетьпоследние несколько ярдов.
Неожиданно в его голове зазвучал голос капитана Дюмона.Когда возможно, дерись с врагом. Лучше сражаться и погибнуть, быстро, чем ждатьнеизбежного. Капитан Дюмон учил его этому. А еще командир отряда учил Элбордатому, что наемника смерть подстерегает на каждом шагу, но настигает только раз.
Сжав покрепче меч и подняв оружие высоко над головой, Элбордвзревел и рванулся вперед.
Он врезался в ряды чудовищ, клинок рассекал сухую плоть,ломал хрупкие кости. Во все стороны летели скрюченные конечности, изуродованныетела падали под ноги своих собратьев. Белоснежный дворец продолжал манить его,подстегивая, подбодряя, заставляя действовать.
Они вцепились в его свободную руку, затем в ноги. Искаженныелица заполнили все пространство перед глазами. Жесткие пальцы выкрутили из рукимеч. И все же Элборд переставил одну ногу, потом вторую…
Но его повалили, насев со всех сторон, жуткие лицаусмехались, отвратительные зубы жадно щелкали.
Элборд закричал.
В просторной, безмолвной библиотеке Квов Цзин сосредоточенноизучал книги, собранные за многие века его предшественниками. Когда оннаслаждался наградой, полученной от Джариса Хана, его профессия нравиласьпрестарелому Вижири еще больше.
И все же он никак не мог сосредоточиться на фолиантах, и всеиз-за этих дураков-наемников. Капитан Дюмон и этот великан. Горст, посеяли вего душе маленькое, но раздражающее зерно сомнений. Цзин не любил сомнения;лорд Хан предоставил в его распоряжение целую библиотеку и сделал его верховнымколдуном самого знаменитого королевства. С такой силой и властью Вижири станетизвестен как самый великий чародей своего рода!
— Черт тебя побери, Дюмон! — пробормотал Цзин, переворачиваястраницу. — Будь ты проклят за то, что не оставил в покое…
— Что-нибудь не так, магистр Цзин?
Колдун подпрыгнул от неожиданности, но пришелец оказался некем иным, как самим Джарисом Ханом, который по-отечески возвышался надкрохой-магом.
— Ничего, все в порядке, милорд. Хан блаженно улыбнулся;
— Рад слышать это. Ты столько сделал для королевства — и дляменя лично, — что я был бы несказанно огорчен, узнав что ты не счастлив.
Поднявшись, Квов Цзин исподтишка окинул взглядом их доброгохозяина. Как мог он прислушаться к бесплодным подозрениям наемника? Человекперед ним во всем соответствовал легендам, которые чародей изучал десятки лет.Наверняка он, Цзин, способен разобраться в ситуации получше какого-товлюбленного по уши низкородного мужлана вроде Кентрила Дюмона!
— Я очень доволен твоей щедрой наградой, милорд, и знаю, чтоживу для того, чтобы служить тебе везде, где только могут потребоваться услугиколдуна.
— Я весьма благодарен тебе за это, Вижири. Кстати, именнопотому-то я и пришел.
И без того узкие глаза Цзина прищурились, превратившисьпочти в невидимые щелочки.
— Милорд нуждается в моей помощи?
— Да. Магистр Цзин, честно говоря, без тебя я не смогуспасти Урех.
Это заявление произвело на лысого коротышку неизгладимоевпечатление. Без тебя я не смогу спастиУрех. Морщинистые щечки Квов Цзина залилрумянец гордости. Наконец-то нашелся правитель, оценивший его способности! Всеслова капитана наемников мгновенно вылетели у него из головы.
— Я всецело в твоем распоряжении, лорд Хан…
Монарх по-товарищески опустил руку на плечо колдуна:
— Тогда, если ты на время оторвешься от этих книг, я покажутебе кое-что.
Заинтригованный Цзин кивнул:
— Ну конечно.