Книга Рыжая Мэри - Анна Бартова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это лишнее, — чувствуя себя неловко, но в то же время польщенным, буркнул медик и вышел, ожидая, пока Мэри переоденется.
Скалы
Ночь в пещере прошла беспокойно. Сон был недолгим и очень тревожным. Вой ветра, докучающие насекомые и сводящие душу крики птиц не давали привыкшим к комфорту и уюту людям спокойствия. К тому же, спать приходилось на холодных камнях. Около трех часов дамы охали и, жалуясь на свою судьбу, переворачивались с боку на бок. В час ночи графиня Улвард, не в состоянии заснуть в своем пышном платье, с огромным усилием достала из юбок обручи и сняла корсет. Несколько дам последовали ее примеру, Кэти и Ванесса начали тихо осуждать их.
Утром, проснувшись более уставшими, нежели вечером, люди с обреченным видом начали делить скудный запас еды. Постоянное беспокойство и плохой сон затачивали и без того обостренные нервы. Недостаток воды чувствовался сильней всего, горло пересохло, на губах застыл соленый неприятный привкус. Угрюмые, погруженные в свои мысли, дамы и господа разбрелись по пещере, избегая разговоров и многозначительных взглядов.
К обеду люди потянулись к графу и графине Улвард и нетерпеливо, отталкивая друг друга, стали ожидать своей порции пищи. Эльза, не желавшая неприятностей, встала в самый конец очереди, позади Кэти. Когда очередь дошла до Кэти, граф Улвард протянул ей скромный паек и со вздохом заметил:
— Если мы и дальше будем питаться так же, то еды нам хватит еще на пять дней.
— Питаться? — возмутилась Кэти. — Мы голодаем! То, что мы едим, и пищей назвать сложно! Сегодня ночью я чуть не лишилась от голода чувств. Но это, — она брезгливо указала на скромную порцию, — невозможно есть! Большей гадости я в жизни не ела!
— Не нравится — отдай мне, — фыркнула Эльза.
Кэти медленно обернулась и, высокомерно вскинув голову, надменно произнесла:
— Конечно, прислуга, тебе не привыкать. Хотя, я слышала, в Вандармине неплохо кормят, но, думаю, к тебе это не относится. Ты, наверное, всегда ешь помои и очистки. Наверное, тебе даже со стола господ ничего не перепадает.
Эльза сжала губы и в бессильной ярости проглотила обиду. Кэти кивнула графу и величаво удалилась. Подав девушке ее порцию, Улвард беспечно сказал:
— Мисс, вы сами виноваты. Не надо было так говорить с мисс Кэти.
— Но…
— Мисс, — повелительно прервал граф, — нам всем очень тяжело, но не забывайте, кто — вы, и кто — мисс Кэти. Даже если она не права, вы не имеете права говорить с ней в таком тоне.
— Мой отец был бароном, — тихо произнесла девушка.
— А вы унаследовали его титул? — деловито и подобревшим тоном осведомился тот.
— Нет, — сдавленно произнесла она, пытаясь скрыть слезы.
— А-а-а, — многозначительно протянул граф. — Что ж, приятного аппетита.
После скудного обеда Эльза направилась прогуляться по каменистому берегу. Ей было неприятно находиться в обществе дам, хотелось побыть одной и снять камень, лежащий на сердце камень. Пройдя по берегу туда и обратно несколько раз и пытаясь отвлечься от голода, она, сама того не замечая, подошла к шлюпке. Подумав несколько секунд, Эльза пристально оглядела шлюпку и быстрым решительным шагом направилась обратно к пещере. Зайдя в сырую пещеру, она тут же подошла к графу Улварду и юноше, они тихо переговаривались.
Извинившись, что отвлекла, девушка обратилась к господам:
— Многоуважаемый граф Улвард, мистер Чандес, я считаю, что нам необходимо попытаться уплыть с острова.
— Что?
— Простите за мою дерзость, но здесь мы обречены на голодную и мучительную смерть. Я уверена, мы можем попытаться спастись. Пока еще у нас остались какие-то припасы, мы обязаны попробовать.
— Мисс, — сухо заметил граф. — Мы будем добираться до ближайшего порта несколько суток. Мало того, кроме компаса, у нас ничего нет. Я сомневаюсь, что хоть один из присутствующих способен определить, где мы находимся и куда надо плыть. Боюсь, что исход вашей затеи будет печальным.
— Мы можем сидеть здесь месяц, и конец будет тот же, — удивляясь своей смелости, выпалила Эльза.
— Я надеюсь, мисс, — вставил молодой человек, — что, узнав о нашей долгой задержке, снарядят спасательный корабль, и нас найдут.
— Когда это случится, спасать будет некого, — отчаянно произнесла она.
Граф поправил пышные усы и обратил внимание, что все разговоры в пещере затихли. Теперь все дамы внимательно следили за диалогом. Одна из пожилых леди поймала взгляд графа Улварда и, каркающе кашлянув, проговорила неприятным сиплым голосом:
— Мисс, я думаю, что эти уважаемые господа разбираются в данных делах лучше, чем вы.
— Да-да, — поддержала другая леди, более молодая. — Мисс, скажите, кем вы приходитесь миледи Вэндэр? Я вас что-то не припоминаю.
— Подругой, — скромно ответила она, начиная краснеть.
— Служанкой! — насмешливо крикнула Кэти.
— Это правда? — подняла брови графиня Улвард.
— Да, — дрожащим голосом призналась та.
Повисла тишина. Через несколько секунд ее снова прервал скрипучий голос:
— Тем более, мисс, не лезьте в дела, в которых не смыслите.
Горничная подавленно кивнула, их разговор был окончен. Вечером, когда начало темнеть и чайки собирались на скалах для ночлега, когда на небе появилась далекая бледная луна и море начал беспокоить сильный ветер, обитатели пещеры решили поужинать.
Встав уже в привычную для нее очередь, Эльза потянула спину и размяла затекшую шею. Неожиданно ее окликнул повелительный голос Кэти:
— Принеси и мне еды.
— И мне, — добавила Ванесса.
Эльза промолчала, притворяясь, что не слышит этих слов. Взяв себе ужин, она села и быстро принялась есть. Ванесса удивленно вскинула брови, Кэти вскочила на ноги и, подойдя к Эльзе, встала над ней:
— Я велела тебе принести мне еду!
— Мы не в Англии, — протянула та, откусывая кусок хлеба и запивая последним глотком выделенной ей воды.
Кэти прищурила свои бледные, почти бесцветные глаза и выбила пищу из рук девушки. Драгоценная еда упала в склизкую лужу пещеры. Эльза ошеломленно подняла дрожащий подбородок.
— Ты обязана выполнять наши распоряжения!
— Я не стану этого делать, даже если мне придется умереть! — вспылила горничная, вскакивая на ноги и впиваясь взглядом в глаза противницы.
Кэти поджала губы и гордо смерила застывших дам взглядом:
— Почтеннейшие леди, вы слышали, что сказала эта нахалка? Скажите, что бы вы сделали дома с прислугой за такие слова?
— Выгнала бы, — фыркнула графиня Улвард.
— Да, да, да, — донеслось с разных сторон пещеры.