Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Арабелла - Джорджет Хейер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Арабелла - Джорджет Хейер

236
0
Читать книгу Арабелла - Джорджет Хейер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 70
Перейти на страницу:

– Что ты говоришь? – воскликнула Арабелла. – Это убьет папу. Даже не думай! И запомни, папа никогда – слышишь? – никогда не отречется от тебя. Это не по-христиански! Пожалуйста, не пиши ему пока! Я подумаю, что можно сделать. Если папа узнает, что ты должен эти деньги, я уверена, он отдаст все до последнего пенни!

– Да что ты? Разве я собираюсь писать ему о долге? Ни в коем случае! Я напишу ему, что просто всю жизнь мечтал об армии, и вот решил…

Это решение испугало Арабеллу даже больше, чем разговоры о самоубийстве. В ее представлении военная служба означала крах всему.

– Нет-нет! – хриплым от ужаса голосом воскликнула она.

– Нужно, Белла, – сказал он. – Служба – это единственное, на что я способен. Да и как я буду жить с такими долгами, тем более с карточным! Господи! Я, наверное, сошел с ума! – Его голос дрогнул. С минуту он не мог справиться с нахлынувшим на него отчаянием, а потом все-таки взял себя в руки и с жалкой улыбкой произнес:

– Прекрасная парочка мы с тобой, не правда ли? Нет, нет, я не имею в виду то, что ты поступила так же плохо, как я.

– Нет, я поступила ужасно! – воскликнула Арабелла. – Да и вообще, это моя вина, что ты оказался в таком положении. Если бы я не познакомила тебя с лордом Уивенхоем…

– Нет, – быстро возразил он. – Я бывал в игорных домах еще до того, как познакомился с ним. Откуда он знал, что я совсем без денег? Не надо мне было ходить в этот клуб. Да только проигрался на скачках. И я думал… надеялся… Но говорить, что это твоя вина…

– Бертрам, а кому ты проиграл деньги? – спросила она.

– Банк все взял. Это же «фараон»!

– Да, но кто-то держал банк?

– Несравненный.

Арабелла взглянула на него широко открытыми глазами.

– Мистер Бьюмарис? – едва смогла вымолвить она. Он кивнул. – Нет, ну как же? Как он мог позволить тебе? Нет, Бертрам.

Она была так возмущена и расстроена, что он озадаченно взглянул на нее.

– А почему он не должен был позволить мне?

– Но ведь ты так молод! Он должен был знать. Зачем же он разрешил тебе играть в долг? Он мог отказаться принимать у тебя эти ставки.

– Ты не понимаешь! – волнуясь, сказал он. – Я ходил туда с Простаком. Почему Бьюмарис должен был отказывать мне в игре?

Мистер Скантоп кивнул:

– Да, мадемуазель. Это страшное унижение, когда у тебя не принимают ставки в долг.

Ей не нравились принципы, которых, видимо, придерживались оба молодых человека. Но в мужской компании, должно быть, так принято, решила Арабелла и сказала:

– И все-таки я думаю, что мистер Бьюмарис поступил не правильно. Но это не важно! Дело в том, что он… что у нас особые отношения. Не отчаивайся, Бертрам! Я уверена, что если пойду к нему и объясню, что ты еще несовершеннолетний и не сын богача, он простит твой долг…

Она испуганно замолчала, потому что на лицах Бертрама и мистера Скантопа вдруг отразился неподдельный ужас.

– Белла1 Что ты такое говоришь?

– Но, Бертрам, он не такой гордый и заносчивый, как многие о нем думают. Я… я сама убедилась в его доброте и порядочности.

– Белла, это же долг чести! Пусть мне придется отдавать его всю жизнь… И скажу ему об этом.

Мистер Скантоп непонимающе кивнул.

– Потратить свою жизнь на то, чтобы заплатить шестьсот фунтов человеку, который так богат, что для него эти деньги значат не больше, чем для тебя шиллинг? – воскликнула Арабелла. – Но это абсурд!

Бертрам в отчаянии взглянул на своего друга. И мистер Скантоп терпеливо объяснил Арабелле:

– Ничего не поделаешь, мадемуазель. Долг чести – это долг чести. И отмахнуться от него нельзя.

– Я не согласна! Мне, конечно, будет не очень приятно, но я сделаю это. И знаю, он никогда не откажет мне!

Бертрам решительно схватил ее за руку.

– Послушай, Белла! Я вижу, ты не понимаешь… не можешь понять… Но если ты сделаешь это, клянусь, ты меня больше никогда не увидишь. Кроме того, если он даже решит забыть долг, я по-прежнему буду считать себя обязанным вернуть ему эти деньги. И не говори больше мне об этом, а то ты еще предложишь, чтобы он оплатил все мои счета.

Арабелла смутилась. Она действительно только что подумала об этом. Вдруг мистер Скантоп, который сидел с напряженно-задумчивым лицом, четко и медленно произнес:

– Есть идея!

Брат и сестра взглянули на него: Бертрам с надеждой, Арабелла недоверчиво.

– Знаешь, что говорят? – спросил мистер Скантоп. – Банк всегда выигрывает.

– Знаю, – горько ответил Бертрам. – Если это все, что ты хотел мне сказать…

– Подожди! – остановил его мистер Скантоп. – Надо открыть банк. Увидев изумление на лицах обоих Таллантов, он торжественно добавил:

– В «фараоне».

– Банк в «фараоне»? – скептически переспросил Бертрам. – Ты, должно быть, сошел с ума1 Во всяком случае, это самая безумная идея, которую я когда-либо слышал. Как же можно открыть банк без капитала?

– Я придумал вот что! – не без гордости заявил мистер Скантоп. – Надо пойти к моим опекунам. И сейчас же. Немедленно.

– Господи! Неужели ты думаешь, они разрешат тебе воспользоваться деньгами в эых целях?

– А почему нет? – возразил мистер Скантоп. – Они всегда хотят пополнить капитал. И говорят мне об этом, попрекают. Вот я и нашел прекрасный способ. Удивляюсь только, как им самим не пришла в голову такая замечательная мысль. В общем, надо немедленно идти к моему дяде.

– Феликс, перестань! – раздраженно произнес Бертрам. – Ни один опекун не позволит тебе сделать этого. А даже если позволит… я лично не собираюсь всю свою жизнь держать этот проклятый банк. Ты, я уверен, тоже.

– Это и не нужно, – сказал мистер Скантоп, не желая отказываться от своей идеи. – Одна хорошая ночь, и с твоими долгами будет покончено. А потом мы закроем этот банк.

Он был так увлечен своим планом, что Бертраму пришлось долго отговаривать его. Арабелла, погруженная в свои мысля, почти не обращала внимания на спор молодых людей. А то, что думала она о чем-то важном и не очень приятном, мог бы заметить даже мистер Скантоп, если бы не отстаивал с таким азартом свою точку зрения. Она сидела, нервно сжимая и разжимая кулаки, лицо ее было бледным и отрешенным. Бертрам, наконец, убедил мистера Скантопа, что его план совершенно нереален. К этому моменту Арабелле удалось взять себя в руки, так что у друзей не возникло никаких подозрений.

Она подняла глаза на Бертрама, который после оживленного спора вновь впал в глубокое уныние, и сказала:

– Я подумаю, как тебе помочь. Я знаю, что обязательно найду выход. Только, пожалуйста, забудь пока об армии. Пожалуйста! Не сейчас! Только если у меня ничего не получится!

1 ... 58 59 60 ... 70
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Арабелла - Джорджет Хейер"