Книга Возвращение - Николас Спаркс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я открыл папку и достал три листовки с надписью «Разыскивается», фотографиями девушек, краткими описаниями и сведениями о том, где их видели в последний раз. Листовки выглядели самодельными, словно их сверстали родственники пропавших, а не полиция. Бегло просмотрев фотографии, я убедился, что Келли тут нет.
– А если поискать среди всех, кто в розыске? Не только сбежавших из дома?
– Среди них тоже нет девушки по имени Келли, – ответил начальник полиции. – Если ее родственники или друзья не заявили о пропаже, полиция может и не знать. Тем не менее городок у нас маленький, так что чье-то исчезновение мы бы не пропустили.
– Знаю, это к делу не относится, – вклинился я, – но как вы думаете, что случилось с теми тремя беглянками?
– У двух имелись бойфренды, которых тоже не могут найти, – полагаю, они сбежали парами. А третья… мы понятия не имеем, что с ней произошло. Она была уже совершеннолетней; о пропаже заявил домовладелец. Предполагаем, что она переехала в другой город.
– Жаль, что ничего не удалось выяснить, – вздохнул я.
– По телефону вы сказали, что ваша беглянка, Келли… она больна? И вам нужно найти ее семью?
– Если получится.
– Почему вы решили искать здесь? – поинтересовался мистер Робертсон.
Я обо всем ему рассказал. Начальник полиции жадно ловил каждое мое слово. У меня возникло чувство, что он из тех, кто обладает недюжинным чутьем.
– Зацепиться особо не за что, – заключил он, когда я закончил рассказ.
– Вот и Натали так сказала.
Мистер Робертсон взглянул на нее, а затем снова на меня.
– А Натали не промах, – подмигнул он мне. – Смотрите не упустите.
Эх, подумал я. Если бы это зависело от меня…
* * *До департамента шерифа – в соседнем Кливленде, штат Джорджия, – мы доехали за двадцать минут. Здание смотрелось гораздо внушительнее, чем отделение полиции в городке Хелен – что неудивительно, ведь шериф отвечал за более обширную территорию. Нас проводили в кабинет помощника, который тоже заранее подготовил папку.
В целом пропало девять человек, включая трех уже знакомых нам девушек. Среди оставшихся шестерых двое – мужчины. Из четырех женщин три оказались белыми, среди них – одна девушка-подросток. Не Келли.
Выходя, Натали повернулась ко мне:
– Что теперь?
– Погоди, я думаю.
– О чем?
– Я упустил какую-то важную деталь. Не знаю какую, но точно упустил.
– Ты все еще считаешь, что Келли – местная?
– Не знаю, – вздохнул я. – Но верю, что тут мы найдем ответ.
Мы сели в арендованную машину.
– У меня идея! – воскликнула Натали.
– Какая?
– Если Келли отсюда, она, вероятно, ходила здесь в школу. Сколько ей – шестнадцать-семнадцать?
– Около того.
– В старших классах выпускают ежегодники с фотографиями. В средних иногда тоже. Вряд ли в округе очень много школ, и, готова поспорить, они не крупные. Если в школьных библиотеках хранятся ежегодники – возможно, мы найдем там Келли.
– Гениально! – воскликнул я.
И почему я сам об этом не подумал?
– Посмотрим, – ответила Натали. – Мы вернемся в Хелен не раньше пяти вечера – сегодня уже поздно что-то предпринимать. А утром начнем с ежегодников, да?
– Похоже на план! – обрадовался я. – И как ты догадалась?
– Не знаю. Просто пришло в голову.
– Я впечатлен!
– Значит, не зря я с тобой поехала? – лукаво улыбнулась Натали.
Конечно, подумал я. И не только из-за ежегодников.
* * *Вернувшись в Хелен, мы заселились в отель. Натали, наверное, была рада, что я забронировал отдельные номера, пусть и соседние. Забрав магнитные ключ-карты, мы направились к лифту.
Хотя до заката оставалось больше часа, я уже чувствовал усталость. Мне нравилось проводить время с Натали, просто тяжело было держаться в профессиональных рамках и скрывать свои чувства. Я убеждал себя принять ситуацию как данность и не рассчитывать на большее, однако некоторые вещи достижимы лишь в теории – не на практике.
Я нажал на кнопку третьего этажа.
– Как поступим? – спросила Натали. – Ты поищешь адреса школ или лучше я?
– Давай я. Как ты верно заметила, их не должно быть много.
– Во сколько выезжаем?
– Завтрак тут в семь… отправимся в восемь? – предложил я.
– Похоже на план, – улыбнулась Натали.
Мы уже вышли в коридор. Наши номера находились по левую сторону, недалеко от лифта.
– Где будешь ужинать? – поинтересовалась Натали, когда я отпер дверь.
– Наверное, в ресторанчике «Боденское озеро». «Для истинных ценителей немецкой кухни». Я почитал отзывы, когда искал отель. По-моему, звучит неплохо.
– Не помню, ела ли когда-нибудь немецкие блюда.
Это что, намек?
– Давай забронирую нам столик на восемь вечера? Думаю, лучше прогуляться пешком, так что встретимся в четверть восьмого. Идет?
– Отлично! – поддержала Натали. – Увидимся позже.
* * *Забронировав столик, я немного вздремнул, затем принял душ и поискал в «Гугле» информацию о школах. Все это время я старался не думать о Натали. Увы, безуспешно: сердцу не прикажешь.
В четверть восьмого Натали дожидалась меня в лобби – ослепительная, как всегда. Она надела красную блузку, джинсы и туфли-лодочки. Подходя, я гадал, что она думает обо мне, – и снова не смог этого понять.
– Готова? – улыбнулся я.
– Конечно. Это ты опаздываешь.
Вечер выдался приятным, легкий ветерок принес аромат хвои. Мы шли по пустынному тротуару; каблучки Натали цокали по асфальту, им вторил глухой стук моих шагов.
– Можно вопрос? – нарушила молчание Натали.
– Давай.
– Что ты сделаешь, если мы все-таки найдем родственников Келли? Что им скажешь?
– Даже не знаю, – задумался я. – Смотря что выясним.
– Если она несовершеннолетняя, мне придется сообщить начальству.
– Даже если в семье над ней издевались?
– Все равно, – ответила Натали. – Хотя ситуация выйдет непростая. К тому же может оказаться, что она убежала в семнадцать, а сейчас – по всем документам взрослая. Понятия не имею, что делать в таком случае.
– Давай решать проблемы по мере поступления.
* * *Ресторанчик «Боденское озеро», как и полицейский участок, мало походил на общественное здание. Когда мы вошли, я сразу почувствовал себя как дома. Официантки носили баварские народные платья с тугим корсажем, блузы с короткими рукавами и разноцветные фартучки; в оживленной барной зоне подавали несколько сортов немецкого пива. Нас проводили к угловому столику – хотя бы немного уединенному на фоне многолюдного зала. Впрочем, и там до нас долетали обрывки чужих разговоров.
Натали с улыбкой осмотрелась по сторонам.
– Неужели мы в Джорджии? – Она снова повернулась ко мне. – Потрясающее место!
– Да, здесь есть свой шарм, – согласился я.
Мы полистали меню. Я удивился разнообразию блюд, однако выбрать было сложно, ведь я почти не знал немецкой кухни. Даже описания не помогли.
– Закажи шницель по-венски, – посоветовала Натали.
– Пожалуй, – кивнул я. – А ты?
– В плане еды я не очень склонна к авантюрам. Поэтому возьму-ка лосося на гриле.
– Уверен, будет вкусно!
Подошла официантка; я заказал светлое пиво; Натали предпочла вино и, решив немного поболтать с девушкой, спросила, давно ли она живет в этом городе.
– Всего два года, – ответила официантка. – Мужа сюда направили по работе – он