Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Фронтера - Льюис Шайнер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Фронтера - Льюис Шайнер

32
0
Читать книгу Фронтера - Льюис Шайнер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60
Перейти на страницу:
вверх по трапу. Подумал о параметрах орбиты корабля, об эллипсе Гомана, дополнительном к тому, какой привел его сюда, о совершенстве круговой симметрии пути.

Кёртис лежал в пыли под лестницей, подобный монаху из его видения: иссушенный, разбитый, лишившийся своего Сюжета. Тело в кильватере корабля: Эгиалей, брат Медеи[20], убитый с целью задержать погоню мстительного Ээта. Погибшие от эмболии жители разоренного купола. Лена сказала, что Морган управляет тобой. Нарушение симметрии, начало жизни. Когда я стану грозным великаном.

Он хватил шлемом о корпус корабля, пытаясь привести себя в чувство. Где-то в черепе биософтовая начинка импланта шептала его нейронам на языках, неведомых сознанию; сладкие голоса, соблазну которых противиться было решительно невозможно, убеждали его забрать плату и улететь.

Ямато-Такэру знал, подумалось Кейну; его дух поработили точно так же.

Каждая отдельная человеческая жизнь, сказал мальчуган, есть момент сознания большого существа, которое живет в нас.

Мембрана снова разорвалась. Кейн узрел их всех, от Ясона до Парсифаля, и сотни других, и образуемый ими единый Сюжет; единую драму, которую разыгрывали они снова и снова вне времени, так что каждый из них вносил уникальный вклад своего момента в общее целое.

Кейн знал, каким должен быть его вклад.

Когда Кейн разыскал Молли, та все еще сидела на склоне вулкана. Он вспомнил, что нужно включить рацию, но слов не находил.

Такахаси стоял рядом с нею, его сопровождали трое-четверо выживших. Пыль, поднятая взрывом, улеглась, ночь прояснилась.

— Это был корабль русских, — сказал Такахаси. Кейн непонимающе посмотрел на него. — Маяковская. Она разбила «Салют» на плато Солнца. Это и вызвало взрыв.

— Оазис, — произнес Кейн.

— Во всяком случае, зародыш. Если кратер окажется недостаточно глубок, ее дело можно будет довершить, использовав антивещество Глаголи. Думаю, так Маяковская попыталась свести баланс.

— Не слишком… привлекательное предложение, — Кейн оглянулся на развалины Фронтеры, чья температура теперь лишь на несколько градусов превышала температуру окрестной равнины.

— Не слишком, — сказал Такахаси. — Но это первый шаг.

Кейн опустился на колени рядом с Молли.

— Возьми, — сказал он и вложил плату в ее руки. — Построишь корабли.

— Кейн…

— Такахаси, заткнись, — огрызнулся он.

Он мог сказать больше, но времени не было. Позднее он расскажет ей об остальных своих планах, о полномасштабной спасательной экспедиции с грузом еды, лекарств и всего остального. О договоре с «Аэрофлотом», чтобы те их не трогали. Но об этом он намеревался рассказать позднее, по радио, вернувшись на Землю.

— Где Лена? — спросил он.

— Внутри, — сказал Такахаси. — Она остается. Ей предстоит здесь много работы. Все остаются, даже Ханаи. Это неважно. Мы двое управимся с кораблем. Но плату придется забрать. Мы за ней прилетели.

— Разве? — произнес Кейн. — Я так не думаю.

— Кейн?..

— Мы выиграли время, — сказал Кейн. — Эти люди нам нужны, а мы нужны им. Мы справимся.

Кейн не смотрел на Такахаси, но чувствовал, как другой начинает склоняться перед его волей.

— Вперед, — приказал он. — Приготовь корабль к старту. Я через минуту.

Такахаси развернулся и ушел.

— Кёртис? — проговорила Молли.

Кейн склонился к ней, взял ее шлем в свои руки и приложил к своему.

— Он мертв, — сказал Кейн.

Руки Молли сомкнулись на плате, и она вроде бы кивнула под шлемом, потом поднялась и направилась с платой к воздушному шлюзу.

Кейну явилось видение Молли, стоящей под небом Марса: волосы треплет ветер, она в плотной куртке и маске, но на открытом воздухе, и у ее ног жесткие зеленые кустарники.

Видение это породил его собственный мозг, а не имплант. Голоса молчали. Он задумался, услышит ли их Молли, когда настанет ее черед, появится ли призрак Одиссея на видеоэкранах кораблей, которые унесут ее к Ио, Титану и дальше, к звездам.

Оттенки ночи стали выцветать и бледнеть, марсианский ландшафт засиял, словно портал, за которым исчез Риз. Лишь усилием воли Кейн собрал мысли и чувства воедино, когда двинулся вниз по склону. Назад на корабль, назад на Землю, назад в свое королевство.

От автора

Сюжет Кейна — это мономиф героя, детально описанный Джозефом Кэмпбеллом в работе Герой с тысячью лиц (Hero with a Thousand Faces, Bollingen, 1968). Цитаты из И Цзин приведены по изданию Wilhelm/Baynes, Bollingen, 1967, цитаты из Tertium Organum Успенского — по переводу Bessaraboffl/Bragdon, Vintage, 1970[21].

Я в особенности признателен Джеймсу Обергу за его превосходные книги, ставшие для меня важнейшим подспорьем в работе над романом, а именно Красную звезду на орбите (Red Star in Orbit, Random House, 1981), Новые Земли (New Earths, Stackpole, 1981) и Миссию на Марс (Mission to Mars, Stackpole, 1982). Я также часто опирался на Русских Хедрика Смита (The Russians, Ballantine, 1978).

Я выражаю глубокую благодарность Уильяму Гибсону, Эдит Шайнер и Брюсу Стерлингу за то, как они дали мне понять, чего я в действительности хочу. Я также благодарен своему редактору Бетси Митчелл и многим другим моим друзьям за то, что уделили мне время и высказали ценные замечания, в том числе Эллен Датлоу и «Turkey Citizens».

Примечания

1

По современным понятиям, Деймос намного объемистее и занимает почти точно тысячу кубических километров.

2

Ступай же! (яп.)

3

Ну что ж… (яп.)

4

Повторите то же самое, пожалуйста (исп.).

5

Центральная площадь в мексиканских городах.

6

Аптечный ковбой (жарг.) — человек, злоупотребляющий выписанными по рецепту наркотическими препаратами.

7

В оригинале стоит 5/16, что кажется явной ошибкой (нестандартная, очень низкая скорость перемотки), исправлено по смыслу. — Прим. переводчика.

8

По современным данным, марсианские сутки отличаются от земных в сторону удлинения не на семь, а на тридцать семь минут, и фактор пересчета равен не 1.0257, а 1.0275. Возможно, здесь у автора или редактора ошибка. — Прим. переводчика.

9

По смыслу должно стоять третья, после революций 1905 и 1917 годов (считая Февральскую и Октябрьскую за два акта одного события), или даже четвертая, но так в оригинале. — Прим. переводчика.

10

У автора неточность: Жуковка находится примерно в десяти километрах от Москвы.

11

В нашем варианте реальности — Королев Московской области. — Прим. переводчика.

12

В оригинале несколько минут, исправлено по смыслу. — Прим.

1 ... 59 60
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Фронтера - Льюис Шайнер"