Книга Острова звездного океана - Федорова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пробудившись по утру, Санчо отработал боевое като, поел, попил крепкого чаю без заварки и стянув нижнюю часть доспеха, засел в ближних кустах. Вволю насидевшись и совершив необходимые обряды при помощи сочной травы, он пристегнул ремешки штанов, и пританцовывал, разминая затёкшие ноги. Неожиданно загорелся красный восклицательный знак в голове. Периферические сенсоры, зафиксировали незначительные, но явно выраженные изменения в окружающих кустах.
«А ведь за мной наблюдают.» И правда, сфокусировав боковое зрение, Санчо обнаружил, что на него смотрит лисья рожа.
«А вон ещё и ещё. Я что тут, чью-то нору заминировал? Это хорошо, что хозяева застав его в беспомощном положении, сразу не напали. А то оно как обычно бывает: Шёл большой и страшный человек по лесу, и вдруг превратился в маленького, вонючего зайчика. Тут тебе и Здрррасте, бросок и досвидания. Грех не воспользоваться таким моментом. А эти не напали, значит в меру воспитанные. Ещё, что весьма интересно: Никто из них не разу не двинулся и мордочки у них, белые.» Санчо не торопясь поправил снаряжение и как не в чём не бывало, стал ломать кустарник для последующей маскировки своих ужаснейших следов.
«Что ж вы замерли то на месте, как неживые? Думаете, что я какой то слепошарый засранец?» Спокойненько сказал он в слух.
«Опа! Так у него нога человеческая, только маленькая! Так это люди что ли? Ёк макарёк! Я значит, за ними всю ночь следил, а тут вон оно что! Спектаклюм однако устроили! Ё маё, стыд то какой! Это ж надо, так опорофинился придурок. Пришли хозяева, а к ним с неба Епифантий Голозадовский снизошел. Да, вот это казус.» Пригорюнился Санчо, накрывая кучку ветками и приминая их ногой.
«Что ж теперь? Извиняйте други, но я не знал, где у вас тут тувалет расположен.» Виновато промямлил гость и не спеша отошёл задним ходом. Существа с лисьими рожами так и стояли прикрытыми в кустах, продолжая смирно молчать.
«Что ж вы стоите как вкопанные? Может меня глюки посетили?» Ещё раз обратился Санчо к кустам.
«Да нет, невысокие, худые, у них даже повязки на туловищах есть. Да точно прямоходы.» Санчо сел на траву и сделал жест руками, приглашая неизвестных подойти.
«Какие то тупые, трусливые приматы, что ли? Эй обезьяны вы чего там торчите!? Я за вами бегать не собираюсь! Щя балалайку достану, быстро задёргаетесь! А на барабане Польку Бабочку исполню, так вы тут всё кругом загадите! Гады!»
«Хм, а может и правда сыграть? Музыка лучшее средство для общения, даже тупые животные понимают музыку.» Санчо схватил балалайку и стал бренчать на тетиве как на гитаре, изменяя длину плеча и силу нажатия на струну.
«О чудо! Они шевельнулись! Значит не глюк! Там и действительно кто то живой!»
«Весь мир у наших ног! Мы звёзды континентов!
Разбили в пух и прах! Проклятых конкурентов!
Мы к вам заехали на чаас! Привет, бонжур, холоу!
А ну скорей любите наас! Вам крупно повезлоо!» Продолжил Санчо импровизировать.
«А ну ка все вместе! Уши развесьте!»
«Гуууу!» Загудело рядом.
«Что за херня!?» Санчо испуганно отпрянул в сторону.
«Трос!» Вскрикнул он и тут же взметнулся вверх. Залетев на палубу, он увидел, что по кораблю скачут два небольших чертёнка.
«Вы что тут, ухи объелись? Черти! И лисы!» Закричал капитан, сбрасывая давление из оболочки и восстанавливая стояночное положение клапанных задвижек.
«Так меня ограбить хотят!» Внезапно пришла догадка. Санчо выхватил плётку и рассекая воздух двинулся на грабителей. Грабители с испуганными глазами жались к борту на корме. По всей видимости, им удалось проникнуть на судно по швартовому тросу в носовой части. Теперь путь к спасению преграждало это огромное, чёрное существо и так как прыгать было высоковато, оставалось только жаться друг к другу.
«Дети что ли какие то.» Сказал герой, разглядев испуганные мордочки.
«Ну сейчас я вас проучу!» Закричал Санчо и обрубил канат.
Разящий, быстро шел вверх. Санчо деловито вышагивая по палубе, делал вид, что не замечает своих гостей. Те в свою очередь поглядывали за борт и тихо переговаривались, на каком то тарабарском языке.
«Вы чего там мутите, черти?» Было видно, что гости высоты не боятся и что-то замышляют. Запрыгнув в кресло и отпугнув гостей своим резким передвижением в носовую часть, Санчо ухватился за рулевые канаты.
«Сейчас я вам покажу, где рак на горе свищет!» Злобно ухмыльнулся капитан и включил форсаж. Разящий дёрнулся и повинуясь рулевым крыльям, резко пошёл по спирали вниз. Центробежная сила швыранула гостей на противоположный борт, те одновременно пискнули и увидев приближающуюся, крутящуюся землю перед собой, стали оглушительно верещать. Скривив рот от этого противного писка, Санчо выровнял судно и притихший корабль мирно поплыл, постепенно набирая высоту.
«Ну и что? Как оно? Хорошо полетали? Только штаны за борт вытряхайте, окей.» Засмеялся капитан. Забитые в уголок гости смотрели на него и хлопали мокрыми глазами.
«А подойти и спросить разрешения, слабо? Надо лезть крутить чего то, воровать да?» Видимо спокойная речь, хорошо подействовала на гостей и один из них, судя по длинным волосам девочка, решила вступить в переговоры:
«Фыр фыр фыр, шкля.»
Санчо задумчиво почесал подбородок и ответил:
«Мадам, женеман шпа, сис жур.» Та в свою очередь опять, что то как казалось Санчо, зафыркала.
«Я же говорю, донт андерстендинх. Давай показывай, где вы тут живёте. Теперь я к вам воровать пойду.» Направил Санчо корабль к месту с ночными кострами.
«Ну что? Здесь?» Показал он рукой вниз.
«Фыр фыр фыр.»
«Ох и тяжело с вами будет. Что за напасть такая, то козы то лисы? Зоосад грёбаный.» Существа благодаря своей внешности, действительно походили на шустрых зверьков. Эта тоненькая фигура, маленький рост, заострённые черты лица и редкая но длинная растительность по всей голове. А у девчонки, у той вообще волосы почти по земле волочились. Она была крупней своего собрата и видимо на порядок старше.
«Что фыр фыр, хрю хрю? Показывай куда лететь туда или туда?» Указал рукой капитан. Возможно гостья его поняла и указала рукой — туда. Санчо недолго думая, стал снижаться и править Разящего в том направлении. Подлетев к деревьям, он шагнул за борт и привязал корабль к подходящим по толщине деревьям.
«Надеюсь не оторвёт. А угонять, я думаю