Книга Манифест, книга первая. Истоки - Александр Вдовиченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ярл выглядел подавленным и ничтожным.
– Так как всё прошло с туаррами? – супруг попытался сменить тему.
– Местами успешно. К сожалению, пришлось пролить много крови, чтобы усмирить мятежных туаррских графов. А ведь это должна была быть мирная дипломатическая поездка, – наигранно грустно сказала Астрид, дабы уколоть «любимого» супруга лишний раз. Рольф никак не отреагировал.
– Хорошо, что всё закончилось хорошо, – подытожил ярл.
– Знать туарров надеется, что Рубка скоро кончится, – продолжила женщина, – но уверенности нет ни у кого. Ощущение такое, что война идёт уже вечность.
– Соседи нападать не станут. Мы заключили с ними перемирье. Нам не стоит бояться войны, – ответил ярл, одеваясь. Обычно этим занимались слуги, но сейчас Рольф не хотел их звать.
– Ничего нельзя знать наверняка. Да, сейчас мы сильны и можем выставить войско в два раза больше, чем наши соседи вместе взятые. Но что, если вмешаются южные земли? Ведь часть бывшего Вокраша, а ныне герцогства Рахм и Тагмар продолжают сражаться. Каждое лето они устраивают бойни, а зимой собирают силы. Огромное количество наёмников бродит, в том числе и по нашим землям. К тому же усилилось Восточное Королевство – это вызывает тревогу. Но их сватовство к Арианне успокаивает моё сердце.
– Будем надеяться, что сватовство состоится, а бойня скоро кончится. Никто не может воевать вечно. Доброй ночи, госпожа.
– Доброй, муж мой.
– И ещё одно, – сказал ярл, прежде чем выйти, – посол с охраной из крепости Элион приезжал. Просил ещё денег на какие-то книжки и две телеги древок для копий. Подписано прошение было твоим ставленником, Ярганом Алиусом.
– И ты дал?
Рольф кивнул и вышел.
Как только ярл ушёл, женщина позвала слуг и помылась. Затем набросила ночную сорочку и достала из ящика стола медальон с изображением Великого Дуба – её семейного герба.
– Как бы я хотела, чтобы метка Морока не появлялась ни на одном из моих детей, – сказала Астрид шёпотом.
*********************
Утром следующего дня, когда воительнице принесли завтрак, паж объявил о приходе Регина. Астрид кивнула, и слуга пригласил гостя. В покои вошёл крепкий, приземистый мужчина, одетый в простые рабочие одежды. На лице были многочисленные маленькие ожоги от искр. Сильные руки были сжаты в кулаки, но глаза улыбались. Женщина указала ему на стул напротив. Мужчина низко поклонился, поблагодарил за приглашение и только тогда сел.
– Получил ли ты вчера сундук? – перешла сразу к делу Астрид, отрывая себе гусиную ногу.
– Да, госпожа, – ответил Регин. Слуга налил мужчине вина в бокал и отошёл от стола.
– Что думаешь?
– Что Старые и Новые Боги благоволят вам, – сказал Регин негромко. – То, что вы привезли, стоит целого состояния. Дык ещё и несколько кусков достаточно большие для…
– Понятно, для чего, – прервала его Астрид. – Ты, Регин, как глава ярловой кузни, должен приложить все усилия, чтобы выполнить мой заказ.
Тем временем слуги поставили перед кузнецом свежеприготовленную еду, но ни к вину, ни к еде он даже не притронулся.
– Как я и говорил вам прежде, госпожа, за мной дело не встанет. Всё упиралось только в…
– В материал, – снова перебила его женщина, – теперь не упирается. Сделай то, что мне нужно, и я озолочу тебя.
– Само собой, госпожа, – Регин встал и сделал ещё один уважительный, глубокий поклон.
– Ну а теперь садись и поешь по-человечески, – сказала Астрид, и слуга подлил ей вина.
*********************
После завтрака Астрид забрала Блекхарта от его учителя и повела в свои покои.
– Но матушка, мы сегодня должны были изучать зверей и их повадки. Отец же устраивает охоту в честь твоего возвращения.
– Это подождёт. Покажи свою правую руку, – сказала Астрид, когда они оказались в покоях.
Блек не понимал, почему его мама так взволнована, но подчинился. Женщина сразу же заметила пока что неясные очертания дерева.
– Когда Орм заметил это на моей руке, он отправил меня к лекарю. Лекарь сказал, что это похоже на родимое пятно и тревожиться не о чем. Оно не болит, не переживай, матушка.
Астрид ничего не отвечала, лишь смотрела на его руку. Может, она сама накликала беду, назвав первенца в честь брата?
– Это не просто родимое пятно, – наконец сказала женщина. Её лицо было настолько печально, что Блек обнял матушку не задумываясь.
– Я не знаю, что тебя так расстроило, но мы со всем справимся! Я никому не дам обидеть нашу семью.
Астрид постаралась улыбнуться, но улыбка вышла вымученной.
– Всё в порядке, дорогой. Я хочу рассказать тебе кое-что очень важное. Прежде, чем я начну, ты должен пообещать мне, что ты никому не расскажешь об этом. Обещаешь?
– Обещаю, – глаза мальчика просто сияли. Мама, великая мама, посвящает его в какую-то тайну!
«Как же быстро растут дети» – подумала Астрид, а вслух сказала:
– Мой самый храбрый сын на свете, ты не только наследник земли Бьоргенсенов, ты ещё и наследник очень древнего рода, рода Кригаров. Что ты знаешь о нём?
– Только то, что вы с Ормом рассказывали, – сказал Блек. – И учитель Аргейн прочитал мне все родовые саги, которые были в книге. Ты мне её подарила на семилетие.
– Знаешь ли ты историю, как у моей семьи отобрали земли?
– Да, отец рассказывал. Дедушке и старшему брату папы пришлось воевать за них.
– Это лишь часть правды. Ты должен узнать всё, ибо без этого не сможешь правильно действовать в будущем. Может быть, вначале будет не совсем понятно, зачем я это рассказываю. Но чем ближе мы будем подходить к финалу, тем яснее всё будет становиться. Ты готов, сын мой?
– Да, – сказал Блекхарт. Он словно попал в одну из тех легенд, которые читал.
–Тогда я расскажу тебе