Книга Техномаг 3 - Крис Форд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Поговорил бы с ней, и девушку занял, и расскажи она кому, ей бы всё равно не поверили»
«Вот ещё,» — фыркнул джак, — «я не нанимался развлекать скучающих девиц».
«Ну, тогда ничего не поделаешь».
Я открыл кабину и залез внутрь. Карими и впрямь была в бешенстве.
— Как ты мог нас просто тут бросить? Что тут вообще произошло? Куда ты пропал?
Удивительно, но даже нападение твари не вызвало в ней таких эмоций. А тут она и впрямь распереживалась. Однако делиться с ней историей о своём странном приключении я не собирался.
— Это просто магическая аномалия. Не стоит беспокоиться.
— Позволь мне выйти наружу и всё здесь изучить, — тут же начала упрашивать меня исследовательница.
— Да нечего здесь изучать, полетели дальше.
— Как это нечего? А дерево Феррум!
— Ты правда хочешь потратить на него время? Впереди нас может ждать что-то более интересное.
Азгорат уже всё равно взлетел, так что я просто заговаривал ей зубы, чтобы она успокоилась и не приставала.
И в принципе это сработало. Она замолчала, зато голос снова подал сам джак:
«Так где ты был-то?»
«Самому бы ещё понять… у одного сумасшедшего старика, утверждающего, что он глаза ордена Экзо».
«Как знать, может он и не врёт», — загадочно ответил Азгорат, но ничего больше я от него не добился.
В принципе, он и сам мог ничего не знать. Но мой соратник всегда любил набивать себе цену, намекая на то, что он в курсе гораздо большего количества вещей, чем я могу себе представить.
Однако, со временем я понял, что это далеко не всегда правда.
Так что я не стал развивать эту тему, а просто спросил:
«Долго ещё до матки?»
«Почти прилетели.»
И правда, уже через несколько минут на нашем пути начали попадаться твари низких рангов, и чем дальше, тем больше их становилось.
Джак, впрочем, легко расчищал нам дорогу, практически не задерживаясь.
И так до тех пор, пока мы не очутились в огромном высоком зале, битком набитым тварями. Настолько, что я даже не видел, где именно находится матка. А она точно была здесь. Во всяком случае, Азгорат в этом был уверен.
Карими заметно занервничала.
— Может быть, нам лучше вернуться к Ферруму? — робко спросила она, глядя на разворачивающуюся перед ней битву, невольным участником, которой она стала.
— Но как же наука? — я усмехнулся, — ты больше не хочешь новых открытий?
— Хочу, но…
— Я даже удивлён, что толпа монстров сейчас тебя испугала. Поверь, в этой кабине гораздо безопасней, чем в лапах чудовища.
— Но тот, что меня схватил, не казался мне непобедимым… — после некоторой заминки призналась она, — а такого я не видела никогда.
— А вот это интересно, — я разговаривал с ней и одновременно палил из, прикреплённых к кабине пушек, — и какой же был у тебя план? Собиралась поколотить его рюкзаком, когда вы приземлитесь?
Она вспыхнула, а потом резко ответила, перейдя на «ты»:
— Я вижу, ты думаешь, что я совсем дура.
Она сделала драматическую паузу, словно ждала, что я начну её переубеждать. Но я и так не собирался, да ещё и отвлёкся на очередную партию монстров. Всё-таки без поддержки моих пушек, даже Азгорату с такой толпой было бы нелегко справиться. Просто потому, что твари прямо-таки с самоубийственной решимостью пытались облепить его со всех сторон и тем самым лишить пространства для маневра.
В общем, вместо ответа, Карими услышала лишь многозначительное молчание, после чего ещё более возмущённо продолжила:
— Но я не дура! Я взяла с собой оружие!
— Нож или пистолет? — смеясь, спросил я.
Она надулась.
— Вот ещё! Я же сказала, что не дура. В моём рюкзаке несколько гранат и бомба.
— Отличное решение. Подорвать себя вместе с монстром, — с сарказмом похвалил её я.
— Почему вместе-то?
— Да, потому, — начал растолковывать я ей, попутно расстреляв ещё несколько тварей, — что никто бы тебе не позволил отбежать от монстра, что тебя нёс, на достаточное расстояние, чтобы это было безопасно. Тебя вообще скорее всего несли именно сюда. В гнездо. Как червяка, чтобы накормить молодняк.
Карими снова взглянула на то, что творилось вокруг кабины и заметно побледнела. А я продолжил:
— В лучшем случае, ты бы успела взорвать все свои гранаты и бомбы и может быть даже забрала бы с собой пару сотен тварей. Всё-таки они тут все пока невысокого ранга. Но это даже героической гибелью назвать бы не вышло. Ты знаешь с какой скоростью размножаются твари?
Она покачала головой.
— Когда матке угрожает опасность, она начинает выплёвывать потомство со скоростью бешеного принтера. Ты заметила как много тварей мы убили? Так вот. Пока это происходило, она уже почти полностью восстановила популяцию. Сейчас мы с джаком убиваем их просто, чтобы расчистить дорогу до матки. Только уничтожив её, мы сможем остановить эту безумную машину по производству тварей.
— Но откуда ты знал, что здесь матка?
— Оттуда, что каждый должен заниматься своим делом, а не думать, что раз он учёный-исследователь, то разбирается во всём лучше остальных. Или ты думала, нам просто так заплатили?
— Нет… — стушевалась она.
— Вот именно. Нам платят, потому что мы знаем на что способны твари, и умеем с ними справляться. И, если я или Ганс, или ещё кто-то из моих людей, говорит, что быстро продвигаться вглубь острова — опасно, значит так оно и есть.
— Я поняла… — тихо ответила Карими и задумалась.
Похоже, до неё и впрямь впервые дошла вся серьёзность ситуации.
Тем временем мы с Азгоратом пробились уже через половину зала, не меньше.
Ещё чуть-чуть и доберёмся до матки.
Вот только, у меня начали заканчиваться крупные снаряды, о чём я сразу сообщил джаку.
А он в ответ, выпустил такую волну пламени, что даже я охренел, а Карими так и вовсе решила, что мы сейчас сгорим.
Всё пространство вокруг нас запылало в огне. Так, одной атакой, Азгорат расчистил себе дорогу сразу почти на десять метров. А затем пулей рванул вперёд, пока это свободное пространство снова не заполонили твари.
А вот и матка. Громадная, словно тварь Б-ранга, не меньше. Она была похожа на огромную жирную гусеницу, с сотнями отверстий по всему телу, откуда бесконечно вываливались мелкие монстры.
Я направил в её