Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Андер. Книга первая - Виктор Викторов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Андер. Книга первая - Виктор Викторов

84
0
Читать книгу Андер. Книга первая - Виктор Викторов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 65
Перейти на страницу:
в похищении членов Рода он Сворт. А это очень серьёзное обвинение, которое сразу ставит крест на его здоровье и благополучии.

Пока, путаясь во временах и перескакивая с одного на другое, Новицки вываливал Константину, всё, что он знает, я мрачно размышлял и пытался сообразить, что нам делать дальше.

— А может можно ещё снять аурные слепки? — с надеждой поинтересовался Дик. — Если пригласить хорошего специалиста, есть вероятность, что у него получится, хоть что-то запечатлеть. У меня есть хороший…

— Какой к дарху аурный слепок? — громыхнул Арнье, теряя терпение. — Вы же сами видели, что там творилось! А если видели, тогда зачем вы сейчас несёте эту чушь?

— Я просто не знаю, что вам сейчас делать, — пробормотал Новицки, снова вытирая лоб. Ещё немного, и этот засаленный платок нужно будет выжимать.

— А я и не спрашивал тебя, что нам делать, — медленно произнёс я, постукивая пальцем по столешнице. — С этим, как-нибудь, сам разберусь. Твоя задача будет заключаться в другом, Дик. У тебя есть час, чтобы копии их бумаг, которые они предоставили, оказались у меня в руках. Также я хочу знать, чьи подписи красуются на них, и всё об этих людях. У вас есть какая-то база, куда занесены все жители империи?

— Конечно, — встрепенулся Новицки, понимая, что откручивание его яиц пока откладывается. — Как не быть?

— Очень хорошо, — кивнул я. — Составляешь фотороботы этой парочки и роешь базу до рези в глазах. Мне плевать, как ты это будешь делать, но эту парочку ты мне должен найти в самые кратчайшие сроки. Это понятно?

— Так точно, господин барон, — поклонился Дик. — Разрешите приступать?

— И ещё, — обернулся я уже возле двери. — Своего специалиста по аурным слепкам всё же пришли ко мне. Может что и удастся выцепить.

— Вряд ли, — задумчиво произнёс Арнье, когда мы уже сели в автомобиль. — Там такая мешанина остаточных образов, что наверное и сама Гончая не разобралась бы.

— Кто такая Гончая? — насторожился я.

— Одна из демонических сущностей, которую, по слухам, изредка использует ИСБ.

— А что, действительно использует? — прищурился я. — И откуда ты это узнал?

— Не поручусь за правдивость информации, — пожал он плечами. — Когда речь заходит о них, ни в чём нельзя быть уверенным. И не смотри на меня так, — вздохнул Константин. — У меня нет связей в ИСБ, если ты на это намекаешь. А если бы и были, поверь, я бы уже ими давно воспользовался.

— Я и не намекаю, — пожав плечами, я снова уставился в опостылевшее мне окно. — Просто поинтересовался.

— Что будем делать дальше? — осторожно спросил Арнье. — Есть идеи?

В обычной ситуации этот вопрос звучал бы нормально, но вот сейчас он меня просто добил, наложившись на моё эмоциональное состояние. Я просто вспыхнул, как свечка, хотя обычно себе такого не позволяю.

— Господин Арнье, — прошипел я. — Сколько я должен терпеть твою некомпетентность? Меня уже начинает это раздражать, честно говоря, — стараясь не переходить на крик, я еле себя сдерживал от того, чтобы не наговорить глупостей. — Ты спрашиваешь у меня, что делать? Начальник безопасности? У меня!?

— При всём уважении, господин барон, — сухо произнёс Константин, — у меня есть свой чёткий круг обязанностей и объектов, за которые я отвечаю. И интересуюсь я не потому, что не знаю, что делать, а только потому, чтобы скорректировать свои действия с вашими.

— С моими? — изумился я. — А это как?

— Ну, — замялся он, смотря куда-то в сторону. — Я боюсь, что вы снова натворите глупостей. Уж простите, господин барон. И лучше бы я о них узнал до того, как это невозможно будет исправить.

— Без комментариев, — процедил я, снова отворачиваясь. Было неприятным осознавать, что в чём-то он абсолютно прав.

На протяжении всего разговора, Хлоя, которая естественно теперь всегда была рядом, с интересом слушала нас. После упоминания глупостей, она не выдержала, прыснув в кулак.

— Смешно? — проворчал я, не собираясь срывать раздражение на ни в чём не повинной девушке. — А вот мне не очень.

Не знаю, до чего бы мы договорились, но нас прервала мелодичная трель, раздавшаяся в салоне автомобиля. Не сразу я понял, что это звонит мой собственный коммуникатор.

— Интересно, — пробормотал я, увидев на экране незнакомый номер. — Слушаю вас.

— Господин барон? — раздался голос, который я никак не ожидал услышать. — Доброго дня. Вам удобно сейчас разговаривать?

— Да, господин он Фарен, — ответил я, глядя на помрачневшее лицо Константина. — Вы звоните порадоваться, или принести соболезнования?

— Что, простите? — удивился Ширан на том конце провода. — Вы о чём? Я звоню сообщить, что мы принимаем ваше предложение, вот только есть несколько моментов, с которыми мы не согласны. Их с вами обсудит мой поверенный при личной встрече. Сегодня будет удобно?

— Я прошу прощения, но сегодня я никак не могу, если вы понимаете, о чём я, — процедил я в трубку. — Давайте пока отложим этот вопрос.

— Господин барон, — голос Ширана задрожал от переполнявшего его гнева. — Что вы ещё от меня хотите? Ваши требования удовлетворены в полной мере, как вы и просили. Если вы думаете, что сможете…

— Послушайте, дорогой дядюшка, — устало произнёс я. — Не знаю, кому за это сказать спасибо, но мои сёстры в данный момент похищены. Я занимаюсь их поисками. И я пока не знаю, кто приложил к этому руку, но уверяю, что как только я буду знать все подробности, мало не покажется никому. Это понятно? Когда я буду готов встретиться с вашим делопроизводителем, я вас лично наберу и мы обо всём договоримся. А сейчас я прошу прощения, но меня ждут дела, господин барон. Всего доброго, — с этими словами я провёл по экрану, прерывая текущий разговор.

— Не слишком круто? — осторожно поинтересовался Арнье.

— Да мне плевать, — я помассировал виски. — Ритуал обмена любезностями произведён, формально я не нагрубил, а от сделки он не откажется, раз уже всё решено с их Главой, тем более в таком оперативном порядке. Куда он на хрен денется? А если…

Меня снова перебила трель входящего звонка.

1 ... 58 59 60 ... 65
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Андер. Книга первая - Виктор Викторов"