Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Спокойствие, босс! или Ловушка для писательницы - Ева Геннадьевна Никольская 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Спокойствие, босс! или Ловушка для писательницы - Ева Геннадьевна Никольская

180
0
Читать книгу Спокойствие, босс! или Ловушка для писательницы - Ева Геннадьевна Никольская полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 91
Перейти на страницу:
похоже, была лишь поводом, чтобы пролезть в дом.

– Изыди! – прошипела, волком глядя на дядю.

Он был довольно высокий, если сравнивать со мной, а еще смазливый до омерзения и помятый, будто целую неделю кутил в пабе. Ну, или, как он сам выразился, весь день провел в дороге. На отца моего Хьюго походил мало, и это хорошо, потому что видеть в нем черты папы было бы больно. Такой хороший, светлый, работящий старший брат и ЭТО… ленивое недоразумение, которое привыкло, что ему все подают на блюдечке. Сначала мои бабушка с дедом его баловали – младшенький же, любимый сыночек. А после их смерти (тоже, кстати, подозрительной) опекать брата взялся мой сердобольный отец. Знал бы он, как этот гад «позаботится» о его дочери… Эх!

– Мэган! Ты не дослушала…

– Ты распродал все папино имущество! – перебила я, гневно глядя на мерзавца. – А теперь пытаешься выдать меня за какого-то толстосума?

– Имущество тебе ни к чему, кукла. – Хьюго ухмыльнулся, окатив меня оценивающим взглядом. – Такую, как ты, замуж и без приданого возьмут. От кандидатов отбоя нет, – добавил он самодовольно.

Дядя там аукцион на меня открыл, что ли? А не рано ли начал делить шкуру неубитого медведя?

Желание вернуться на кухню и все-таки взять сковородку прогрессировало. А еще очень хотелось выпустить Мо с Бо, которые, чувствуя напряжение, царившее между нами, рвались из комнаты, где я их закрыла.

Хорошие мальчики! Все бутерброды сегодня будут их.

– Если никакой информации про аварию нет, свободен, – сказала я, совладав с эмоциями. – Проваливай! – воскликнула, ибо до конца с ними совладать все же не получилось.

– Как ты разговариваешь со старшими! – прошипел гость, поднимаясь с кресла. – Пороли тебя в детстве мало, Мэгги. Не девка выросла, а хамка. Ну, ничего – муж тебя быстро перевоспитает, – заверил он тем самым тоном, от которого у меня немели ноги.

Это подействовало, как гипноз. Я оцепенела, глядя на то, как он медленно ко мне приближается. Тяжелым мешком навалились страх и безнадега – беспросветная и всепоглощающая. Как тогда… в детстве… после похорон мамы и папы.

Тьфу ты!

Снова тряхнув волосами, я дала себе мысленную затрещину, после чего гордо вскинула голову, прямо глядя на дядю.

– Итак… авария! – повторила без надежды на нормальный ответ.

– Конкуренты твоего папашу грохнули, – выдал одну из старых версий Хьюго, недовольный тем, что задавить меня (морально задавить, не физически) на сей раз не получилось. В детстве такое срабатывало… давно.

– То есть я права, и у тебя нет никаких важных зацепок, способных вынудить полицию заново открыть дело, так? – уточнила, к чести своей, почти спокойно. Он пожал плечами, хмуро поглядывая на меня. – Тогда точно проваливай.

– А пожрать?

– Вон!

– Да, пожалуйста, – пробурчал Хьюго обиженно и направился к двери. Медленно. Будто надеялся, что я передумаю и остановлю. – Даже на фото жениха не глянешь? – обернулся он на пороге.

– Нет.

– Дверь за мной хотя бы закрой, а то ночь на дворе… мало ли что, – проявил неожиданную заботу о моей безопасности дядя.

И я, идиотка, повелась. Вышла в прихожую, где он меня и схватил, пользуясь тем, что доберманы заперты, а фен со сковородой остались на кухне. От неожиданности я даже толком не сопротивлялась. Лишь вяло трепыхнулась в мужских руках и коротко вскрикнула, теряя от резких перемещений тапок вместе с полотенцем. Когда Хьюго выволок меня на крыльцо и попытался закинуть к себе на плечо, чтобы легче было тащить, до меня, наконец, дошло, что все… мне кранты – впереди брачное рабство с каким-нибудь богатеем, который отстегнет этому упырю деньжат за доставку невесты. Осознание пинком выбило меня из состояния безвольной куклы, превратив в разъяренную кошку.

– Пусти, ур-р-род! – зарычала я, отбиваясь от похитителя, который был и сильнее, и крупнее меня.

– Ах ты, маленькая дрянь! – Дядя попытался зажать мне ладонью рот, но я цапнула его за руку, за что получила хлесткую пощечину, от которой на пару секунд зашумело в ушах и потемнело в глазах.

Когда же зрение прояснилось, увидела дивную картину. Агрессор замер, боясь пошевелиться, потому что в горло его вонзились острые звериные когти эра Грэма. Недостаточно сильно вонзились, чтобы убить, но кровь по шее все равно текла, предупреждая Хьюго о нежелательных последствиях сопротивления. В запале я не заметила, когда появился босс, но, видят боги, как же я была ему рада!

– Ги, тебе помочь? – голос, раздавшийся от ворот, был мне незнаком, как, собственно, и его обладатель.

– Даже не знаю, Рон, – протянул оборотень, чуть надавив когтем на дернувшуюся шею пленника. Хьюго сглотнул, жалобно глядя на меня, вероятно, надеялся, что я ему помогу. Наивный! – Эра Донован, – обратился ко мне директор. – Не лето на дворе, вернитесь в тепло. А мы доставим этого человека… – Он замолчал, делая вид, что задумался. – В полицию или, может, до ближайшей канавы? – спросил эр Грэм загадочного Рона. – Или в лес. Там проще избавиться от трупа.

– В дом! – решила дилемму я, потирая плечи, ибо внезапно и правда стало очень холодно – вечер, осень… еще и волосы мокрые. Завтра как слягу с температурой, что тогда? До вожделенной зарплаты надо ведь еще доработать. – Хочу выяснить, что за жениха он мне нашел и успел ли уже взять с него деньги за невес-с-сту, – прошипела я, наслаждаясь беспомощным состоянием перепуганного похитителя.

Так его! Может, я и бесчувственная сучка, как окрестил меня дядя, но мне это точно не мешает.

Спросить, какого лешего директор делает в моем дворе в такое время суток, мне в голову в тот момент не пришло. Я была безмерно рада, что он здесь, а значит, больше нечего бояться. Разве что очередной порции работы во внеурочное время, но это я как-нибудь переживу. Более того – выполню ее с удовольствием!

Глава 24

– В смысле… наверх? – застыв в обнимку с дорожной сумкой, куда около часа назад наскоро скидала все свои вещи, я уставилась на эра Грэма.

Мы стояли напротив входа в винтажный кабинет, где я ночевала ранее, и куда направилась, едва переступив порог его дома. Было уже поздно и мне хотелось спать, но у начальника,

1 ... 58 59 60 ... 91
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Спокойствие, босс! или Ловушка для писательницы - Ева Геннадьевна Никольская"